Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
vida
es
un
riesgo,
tú
mismo
lo
dijiste
Gus
Das
Leben
ist
ein
Risiko,
hast
du
selbst
gesagt,
Gus
Pues
órale,
aviéntate
al
ring
y
lánzate
carnal
Na
dann
los,
steig
in
den
Ring
und
leg
los,
Kumpel
¿Eres
un
cabrón?,
arregla
tus
asuntos
bato
Bist
du
ein
harter
Junge?
Klär
deine
Angelegenheiten,
Alter
Cáele
puto
Komm
schon,
Wichser
Que
vida
perrona
que
llevo
loco
Was
für
ein
geiles
Leben,
das
ich
führe,
Alter
La
flaca
no
perdona,
tiene
el
corazón
roto
Die
Alte
vergibt
nicht,
ihr
Herz
ist
gebrochen
Se
pasea
por
la
zona
cada
que
hay
alboroto
Sie
läuft
durch
die
Gegend,
immer
wenn
Krach
ist
Y
todos
asustados,
ella
tiene
sus
fotos
Und
alle
haben
Angst,
sie
hat
ihre
Fotos
Que
vida
perrona
que
llevo
loco
Was
für
ein
geiles
Leben,
das
ich
führe,
Alter
La
flaca
no
perdona,
tiene
el
corazón
roto
Die
Alte
vergibt
nicht,
ihr
Herz
ist
gebrochen
Se
pasea
por
la
zona
cada
que
hay
alboroto
Sie
läuft
durch
die
Gegend,
immer
wenn
Krach
ist
Y
todos
asustados,
ella
tiene
sus
fotos
Und
alle
haben
Angst,
sie
hat
ihre
Fotos
Diferente
al
resto,
vengo
de
lado
bajo
Anders
als
die
anderen,
komm
ich
von
unten
Uste′
está
muy
verde,
verde
como
gargajo
Du
bist
noch
zu
grün,
grün
wie
Auswurf
Y
aquí
traigo
el
fajo,
pa
que
veas
que
si
sale
Und
hier
hab
ich
den
Stapel,
damit
du
siehst,
es
klappt
No
soy
millonario,
pero
¿verdad
que
sale?
Ich
bin
kein
Millionär,
aber
es
klappt,
oder?
Yo
sé
que
les
cala,
que
este
wey
aguante
más
la
vara
Ich
weiß,
es
stört
sie,
dass
ich
mehr
aushalte
Le
dicen
la
sopa
porque
siempre
mete
su
cuchara
Man
nennt
ihn
die
Suppe,
weil
er
immer
reinredet
Tira
mucho
guara-guara,
le
dicen
el
"mala
copa"
pero
conmigo
se
topa
Er
labert
viel
Scheiße,
nennt
sich
"Mala
Copa",
aber
mit
mir
legt
er
sich
an
Pinche
le
va
madafaca
Verfickter
Loser
Yo
quiero
más
paca,
no
sé
si
la
merezco
Ich
will
mehr
Kohle,
weiß
nicht,
ob
ich
sie
verdiene
Mientras
tanto
seguiré
haciendo
puro
estilo
del
fresco
Aber
bis
dahin
mach
ich
weiter
meinen
lässigen
Stil
Yo
quiero
más
paca,
no
sé
si
la
merezco
Ich
will
mehr
Kohle,
weiß
nicht,
ob
ich
sie
verdiene
Mientras
tanto
seguiré
haciendo
puro
estilo
del
fresco
Aber
bis
dahin
mach
ich
weiter
meinen
lässigen
Stil
Que
vida
perrona
que
llevo
loco
Was
für
ein
geiles
Leben,
das
ich
führe,
Alter
La
flaca
no
perdona,
tiene
el
corazón
roto
Die
Alte
vergibt
nicht,
ihr
Herz
ist
gebrochen
Se
pasea
por
la
zona
cada
que
hay
alboroto
Sie
läuft
durch
die
Gegend,
immer
wenn
Krach
ist
Y
todos
asustados,
ella
tiene
sus
fotos
Und
alle
haben
Angst,
sie
hat
ihre
Fotos
Que
vida
perrona
que
llevo
loco
Was
für
ein
geiles
Leben,
das
ich
führe,
Alter
La
flaca
no
perdona,
tiene
el
corazón
roto
Die
Alte
vergibt
nicht,
ihr
Herz
ist
gebrochen
Se
pasea
por
la
zona
cada
que
hay
alboroto
Sie
läuft
durch
die
Gegend,
immer
wenn
Krach
ist
Y
todos
asustados,
ella
tiene
sus
fotos
Und
alle
haben
Angst,
sie
hat
ihre
Fotos
Otro
como
yo
la
verdad
no
creo
que
haya
Einen
wie
mich,
den
gibt’s
wirklich
nicht
nochmal
Si
vienes
de
mal
pedo,
al
chile,
mejor
que
le
caiga
Wenn
du
mit
schlechter
Laune
kommst,
dann
lass
es
lieber
Ah,
no
me
gusta
batallar
con
esa
gente
Ah,
ich
kämpfe
nicht
gern
mit
solchen
Leuten
Mejor
de
lejitos,
trae
veneno
a
la
serpiente
Lieber
auf
Abstand,
die
Schlange
trägt
Gift
De
volada
se
siente,
su
sangre
es
muy
pesada
Man
merkt
es
sofort,
ihr
Blut
ist
zu
schwer
Me
encanta
la
lavada,
parezco
el
cara
cortada
Ich
liebe
die
Reinigung,
seh
aus
wie
der
Gesichtsgeschnittene
De
volada
se
siente,
su
sangre
es
muy
pesada
Man
merkt
es
sofort,
ihr
Blut
ist
zu
schwer
Me
encanta
la
lavada,
parezco
el
cara
cortada
Ich
liebe
die
Reinigung,
seh
aus
wie
der
Gesichtsgeschnittene
O
Scarface,
o
como
tú
lo
conozcas
Entweder
Scarface
oder
wie
auch
immer
du
ihn
kennst
A
mí
sí
me
dan
play
y
contigo
no
se
paran
ni
las
moscas
Mir
geben
sie
Play
und
bei
dir
bleiben
nicht
mal
die
Fliegen
Mejor
que
reconozcas
que
tú
no
sirves
pa
esto
Erkenne
lieber
an,
dass
du
dafür
nicht
taugst
Si
se
trata
de
mí,
al
chile,
que
me
les
manifiesto
Wenn’s
um
mich
geht,
dann
zeig
ich
mich
klar
Que
vida
perrona
que
llevo
loco
Was
für
ein
geiles
Leben,
das
ich
führe,
Alter
La
flaca
no
perdona,
tiene
el
corazón
roto
Die
Alte
vergibt
nicht,
ihr
Herz
ist
gebrochen
Se
pasea
por
la
zona
cada
que
hay
alboroto
Sie
läuft
durch
die
Gegend,
immer
wenn
Krach
ist
Y
todos
asustados,
ella
tiene
sus
fotos
Und
alle
haben
Angst,
sie
hat
ihre
Fotos
Que
vida
perrona
que
llevo
loco
Was
für
ein
geiles
Leben,
das
ich
führe,
Alter
La
flaca
no
perdona,
tiene
el
corazón
roto
Die
Alte
vergibt
nicht,
ihr
Herz
ist
gebrochen
Se
pasea
por
la
zona
cada
que
hay
alboroto
Sie
läuft
durch
die
Gegend,
immer
wenn
Krach
ist
Y
todos
asustados,
ella
tiene
sus
fotos
Und
alle
haben
Angst,
sie
hat
ihre
Fotos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Alfredo Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.