Текст и перевод песни Chikis RA - En Uno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saquen
el
pisto,
quiero
andar
más
urumbato
Get
the
dough
out,
I
want
to
be
more
wasted
'Orita
me
vale
madres
si
es
del
caro
o
del
barato
Right
now
I
don't
give
a
damn
if
it's
expensive
or
cheap
Me
la
paso
en
modo
rana
y
como
rana
yo
le
salto
I
spend
my
time
in
frog
mode
and
like
a
frog
I
jump
on
it
Somos
un
dolor
de
muelas;
me
trata
mal,
mal
lo
trato
We're
a
pain
in
the
ass;
she
treats
me
bad,
I
treat
her
bad
Yo
no
tengo
contrato,
disquera
ni
ese
rollo
I
don't
have
a
contract,
a
label
or
that
crap
Pero
aquí
seguimos
pilas,
si
se
atraviesa
lo
arrollo
But
here
we
are,
still
going
strong,
if
it
gets
in
the
way,
I'll
run
it
over
Color
amarillo
pollo
se
pone
cuando
me
topa
Chicken
yellow
color
she
turns
when
she
bumps
into
me
Porque
siempre
anda
en
uno,
listo
por
si
quiere
bronca
Because
I'm
always
in
one,
ready
in
case
she
wants
trouble
Bien
dormida
la
boca,
ni
siento
el
paladar
My
mouth
is
asleep,
I
can't
even
feel
my
palate
Ando
bien
alcoholizado
y
de
repe'
empezó
a
nevar
I'm
drunk
and
suddenly
it
started
snowing
Me
puse
pa'
alivianar,
namás
un
suspiro
o
dos
I
got
to
lighten
up,
just
a
sigh
or
two
Se
me
hace
que
me
tumbo
esa
con
la
que
me
da
la
tos
I
think
I'm
going
to
knock
that
one
down
that
gives
me
the
cough
Ando
como
Mario
Bros,
siempre
sobre
la
moneda
I'm
like
Mario
Bros,
always
on
the
coin
Yo
soy
mi
propio
jefe
aunque
les
duela,
hijos
de
perra
I'm
my
own
boss
even
if
it
hurts
you,
sons
of
bitches
Yo
no
levanto
polvo
ni
ando
de
perra
argüendera
I
don't
kick
up
dust
or
go
around
gossiping
Firmeza
con
los
firmes,
¿sabes?
Sin
voltear
bandera
Firmness
with
the
firm
ones,
you
know?
Without
turning
the
flag
Larga
vida
rapera
para
todos
los
raperos
Long
rapping
life
for
all
the
rappers
Que
andan
sobres
de
la
edad
y
aparte
generando
ceros
Who
are
over
the
age
and
also
generating
zeros
Y
no
me
importa
si
andan
tirando
su
caca
And
I
don't
care
if
they're
throwing
their
crap
around
Que
si
soy,
que
si
no
soy
real
y
que
me
creo
muy
acá
That
if
I
am,
that
if
I'm
not
real
and
that
I
think
I'm
too
much
Los
fines
parezco
hamaca,
me
ladeo
de
un
lado
a
otro
On
weekends
I
look
like
a
hammock,
I
sway
from
one
side
to
the
other
Si
mañana
esta
chida
la
cruda,
estuvo
chido
el
corto
If
tomorrow
the
hangover
is
cool,
the
shorty
was
cool
En
corto
lo
prendo
y
floto,
pa'
nivelar
la
chompa
In
short,
I
light
it
up
and
float,
to
level
the
jacket
Apenas
unos
botes,
yo
los
patrocino,
compa
Just
a
few
beers,
I
sponsor
them,
buddy
Sopas,
no
sé
qué
esperamos
Soups,
I
don't
know
what
we're
waiting
for
Mañana
quién
sabe,
pero
ahorita
aquí
andamos
Tomorrow
who
knows,
but
right
now
we're
here
Sobre
la
chuleta
y
unos
muy
avoraza'os
On
the
chop
and
some
very
greedy
ones
Que
se
quieren
comer
el
pastel
y
terminan
bufados
Who
want
to
eat
the
cake
and
end
up
stuffed
Ando
acelera'o,
ya
no
encontré
el
freno
I'm
speeding,
I
couldn't
find
the
brake
Ando
quemando
llanta
y
me
a
llevo
todo
de
encuentro
I'm
burning
rubber
and
I'm
taking
everything
I
encounter
with
me
Del
meritito
infierno,
el
reino
y
sus
montañas
From
the
very
hell,
the
kingdom
and
its
mountains
La
ciudad
de
los
cerros
donde
abunda
gente
mala
The
city
of
hills
where
bad
people
abound
Que
suenen
los
platos,
que
se
arme
el
descontrol
Let
the
cymbals
sound,
let
the
mayhem
begin
Los
ojos
bien
chatos,
el
aliento
a
puro
alcohol
Eyes
squinting,
breath
pure
alcohol
Sacaron
papel
arroz,
yo
aquí
traigo
unas
colitas
They
took
out
rice
paper,
I
brought
some
little
tails
here
Ya
sabes
que
nunca
falta
cuando
andas
con
la
bandita
You
know
it's
never
missing
when
you're
with
the
gang
El
que
se
agüita,
pierde;
eso
ya
está
escrito
He
who
gets
scared,
loses;
that's
already
written
Te
hago
un
cagadero,
perro,
como
un
meteorito
I'll
make
you
a
shithole,
dog,
like
a
meteorite
Yo
no
necesito
de
ningún
culero
I
don't
need
any
asshole
Solo
me
cotorreo
chido
con
los
que
son
buen
pedo
I
just
hang
out
cool
with
the
ones
who
are
cool
A
ningún
puto
le
debo,
así
que
no
me
haga
sus
cuentas
I
don't
owe
any
fucker,
so
don't
do
your
math
Porque
me
sales
debiendo,
pinche
gringuito
puñetas
Because
you
end
up
owing
me,
you
fucking
little
gringo
A
ningún
puto
le
debo,
así
que
no
me
haga
sus
cuentas
I
don't
owe
any
fucker,
so
don't
do
your
math
Porque
me
sales
debiendo,
pinche
gringuito
puñetas
Because
you
end
up
owing
me,
you
fucking
little
gringo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.