Текст и перевод песни Chiko Swagg feat. Black Point & MelyMel - La Voz Del Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz Del Barrio
The Voice of the Neighborhood
Empezamos
en
el
barrio
We
started
in
the
neighborhood
Ahora
sonamos
en
la
radio
Now
we're
playing
on
the
radio
Opacando
en
la
discoteca
Shining
in
the
nightclub
Mucha
botellas,
hasta
que
amenesca
Aaaah
oh
oh!
Lots
of
bottles,
until
the
sun
comes
up
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
nou!
Aaaah
oh
nou!
La
voz
del
barrio
Permiteme
decirte
cual
es
el
sello
The
voice
of
the
neighborhood
Let
me
tell
you
what
the
hallmark
is
Permiteme
decir
no
soy
de
bello,
soy
ello
Let
me
tell
you
I'm
not
handsome,
I'm
it,
darling
Yo
soy
su
voz,
su
adiós,
el
que
salio
I
am
his
voice,
his
goodbye,
the
one
who
went
out
Hacer
negocio
a
la
calle,
después
de
las
dos
To
do
business
on
the
street,
after
two
o'clock
El
que
anda
activo
y
sigue
vivo
The
one
who's
active
and
still
alive
El
que
se
robo
una
cadena,
la
empeño
y
vendió
el
recibo
The
one
who
stole
a
chain,
pawned
it
and
sold
the
receipt
Disculpa,
yo
no
soy
mala
persona
Excuse
me,
I'm
not
a
bad
person
Es
que
no
puedo
mantener
a
mis
hijos,
con
lo
que
gano
en
la
zona
It's
just
that
I
can't
support
my
children
with
what
I
earn
in
the
hood
Pero
algún
día
tengo
que
parar
But
one
day
I
have
to
stop
Voy
a
luchar
para
parar
y
no
me
vengan
a
matar
I'm
going
to
fight
to
stop,
and
don't
come
and
kill
me
Yo
oí
de
un
tipo
que
lo
hizo
vacano
I
heard
about
a
guy
who
did
it
great
Y
el
se
hizo
millonario,
un
tal
Black
Point
cantante
urbano
And
he
became
a
millionaire,
a
Black
Point
urban
singer
Yo
entiendo,
que
hablan
I
understand
they're
talking
Que
odian,
que
dicen
la
mentira
That
they
hate,
that
they
tell
lies
Pero
tengo
eso,
yo
tengo
eso
But
I
got
that,
I
got
that
Manito
ando
con
eso
Empezamos
en
el
barrio
Man,
I'm
carrying
that
We
started
in
the
neighborhood
Ahora
sonamos
en
la
radio
Now
we're
playing
on
the
radio
Opacando
en
la
discoteca
Shining
in
the
nightclub
Mucha
botellas,
hasta
que
amanezca
Aaaah
oh
oh!
Lots
of
bottles,
until
the
sun
comes
up
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
nou!
Aaaah
oh
nou!
La
voz
del
barrio
Ellos
no
pueden
opacarnos
a
nosotros
The
voice
of
the
neighborhood
They
can't
overshadow
us
Brillo
con
lo
mio,
no
con
lo
de
otro
I
shine
with
my
own,
not
with
someone
else's
Soy
la
voz
del
barrio,
del
vecindario
I
am
the
voice
of
the
neighborhood,
of
the
vicinity
La
que
vivia
joseando
a
diario
The
one
who
used
to
hang
out
every
day
Muchos
desconfiaron,
hasta
me
pisotearon
Many
doubted
me,
even
trampled
on
me
Otros
me
bloquiaron
y
al
final
me
copiaron
Others
blocked
me
and
in
the
end
they
copied
me
La
calidad
hace
la
diferencia
Quality
makes
the
difference
Por
eso
ellos
estan
adictos
a
mi
esencia,
ouh
That's
why
they're
addicted
to
my
essence,
ouh
Sube
a
botella,
como
una
estrella
Get
your
bottle
up,
like
a
star
Te
sacrificaste
para
marcar
tu
huella
You
sacrificed
to
make
your
mark
No
le
pare
a
lo
que
diga
el
o
ella
Don't
listen
to
what
he
or
she
says
Ninguno
te
ayudo
cuando
tu
vida
no
era
bellla
None
of
them
helped
you
when
your
life
wasn't
beautiful
Woh
oh
oh
oh...
Woh
oh
oh
oh...
Cuando
se
va
la
luna,
siempre
viene
el
sol
When
the
moon's
gone,
the
sun
always
comes
up
Así
que
vivie
tu
vida,
por
que
es
un
viaje
de
ida
So
live
your
life,
because
it's
a
one-way
trip
Solo
te
llevas
la
experiencia
vivida
You
only
take
the
lived
experience
with
you
Empezamos
en
el
barrio
We
started
in
the
neighborhood
Ahora
sonamos
en
la
radio
Now
we're
playing
on
the
radio
Opacando
en
la
discoteca
Shining
in
the
nightclub
Mucha
botellas,
hasta
que
amenesca
Aaaah
oh
oh!
Lots
of
bottles,
until
the
sun
comes
up
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
oh!
Aaaah
oh
nou!
Aaaah
oh
nou!
La
voz
del
barrio
The
voice
of
the
neighborhood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonas Joaquin Ortiz Alberto, Manuel Alejandro Ruiz, Harold Martinez, Melony Nathalie Redondo, John Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.