Текст и перевод песни Children Of Distance feat. L.L. Junior - Emlékezz rám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emlékezz
rám,
mikor
fúj
a
szél
Remember
me
when
the
wind
is
blowing
Emlékezz,
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran,
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Eljön
majd
a
nap
The
day
will
come
Amikor
el
kell
innen
mennem
When
I
have
to
leave
this
place
És
számot
adnom
mindenről
And
give
an
account
of
everything
Mit
életemben
tettem
That
I
have
done
in
my
life
Én
sem
ismertem
igazán
jól
I
didn't
know
myself
very
well
either
Azt,
aki
voltam
Who
I
was
Ha
egyszer
megkérdeznének
If
someone
asked
me
Te
mit
mondanál
rólam?
What
would
you
say
about
me?
Miattam
többet
nevettél-e
Did
I
make
you
laugh
more
than
Mint
amennyit
sírtál
Than
how
much
you
cried
Rossz
voltam-e
barátnak
Was
I
a
bad
friend
Vagy
bennem
mindig
bíztál
Or
did
you
always
trust
me
Hosszú
volt
az
út
It
was
a
long
journey
De
végre
mindent
megértettem
But
finally
I
understood
everything
Mert
itt
voltál
mellettem
Because
you
were
here
with
me
Itt
hagyok
mindent,
amit
mondtam
neked
I
leave
you
everything
I
said
to
you
Ne
haragudj,
ha
rossz
voltam
veled
Don't
be
angry
if
I
was
bad
to
you
Mégis
minden
olyan
szép
volt
nekem
Yet
everything
was
so
beautiful
to
me
Te
mindig
olyan
jó
voltál
velem
You
were
always
so
good
to
me
Emlékezz
rám,
mikor
fúj
a
szél
Remember
me
when
the
wind
is
blowing
Emlékezz,
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran,
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Emlékezz,
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
me
Mennyire
fájt,
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran,
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Hiányzol
néha
még
I
still
miss
you
sometimes
Ez
nem
változott
azóta
It
hasn't
changed
since
then
Te
még
mindig
fényt
hozol
You
still
bring
light
A
borús,
szürke
napokra
On
cloudy,
gray
days
Volt
idő,
kértem
There
was
a
time,
I
asked
Holtodiglan
légy
mellettem
Be
with
me
until
you
die
De
kettőnk
közül
végül
But
of
the
two
of
us
in
the
end
Nekem
kellett
elmennem
I
had
to
leave
Csak
egy
perccel
tovább
Just
a
minute
more
Tovább
lehessek
itt
I
can
be
here
És
szemedben
kutathassam
And
search
in
your
eyes
A
régmúlt
emlékeit
The
memories
of
long
ago
Ha
lepörgött
a
filmünk
If
our
movie
was
over
Én
nem
kívánok
mást,
csak
I
wish
for
nothing
else,
only
Te
legyél,
kit
utoljára
lássak
You
to
be
the
last
one
I
see
Itt
hagyok
mindent,
amit
mondtam
neked
I
leave
you
everything
I
said
to
you
Ne
haragudj,
ha
rossz
voltam
veled
Don't
be
angry
if
I
was
bad
to
you
Mégis
minden
olyan
szép
volt
nekem
Yet
everything
was
so
beautiful
to
me
Te
mindig
olyan
jó
voltál
velem
You
were
always
so
good
to
me
Emlékezz
rám,
mikor
fúj
a
szél
Remember
me
when
the
wind
is
blowing
Emlékezz,
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran,
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Emlékezz,
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
me
Mennyire
fájt,
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran,
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Köszönöm,
hogy
voltál,
a
búcsúdalt
megírom
Thank
you
for
being,
I
will
write
the
farewell
song
A
magány
lett
a
házam,
de
könnyedén
kibírom
Loneliness
became
my
home,
but
I
can
easily
endure
it
Az
emlékem
a
bú
lett,
lakomával
várom
My
memory
became
misery,
I
await
it
with
a
feast
Előtted
az
ajtót
örökké
bezárom
I
close
the
door
to
you
forever
Csak
tudnám,
mért
fáj
úgy
If
only
I
knew
why
it
hurts
so
Ami
már
rég
elmúlt
What
is
long
gone
Remélem,
hogy
boldog
vagy
I
hope
you
are
happy
Ez
a
dal
csak
hozzád
szól
This
song
is
only
for
you
Megtanultunk
várni
ránk
We
learned
to
wait
for
each
other
Kéz
a
kézben
éjjelente
Hand
in
hand
all
night
long
Megváltoztál,
úgy
érzem
You
have
changed,
I
feel
it
Az
is
lehet,
tévedek,
de
It
may
be,
I
am
wrong,
but
A
gyökere
túl
mély
The
roots
are
too
deep
Mindenemet
behálózza
It
envelops
my
everything
Az
érzés,
hogy
a
mi
időnk
is
The
feeling
that
our
time
too
Mára
lejárt
volna
Would
have
expired
by
now
Jobban
kellett
volna
vigyáznom
rád
I
should
have
taken
better
care
of
you
Üzenem
a
múltamba
I
send
a
message
to
my
past
Hibáztatom
magamat
I
blame
myself
Nem
léptem
még
túl
rajta
I
haven't
gotten
over
it
yet
Nem
vigyáztam
rád
I
didn't
take
care
of
you
És
ami
voltunk,
ködbe
vész
And
what
we
were
is
lost
in
a
fog
De
te
ennél
nekem
többet
érsz
But
you
are
worth
more
than
that
to
me
Itt
hagyok
mindent,
amit
mondtam
neked
I
leave
you
everything
I
said
to
you
Ne
haragudj,
ha
rossz
voltam
veled
Don't
be
angry
if
I
was
bad
to
you
Mégis
minden
olyan
szép
volt
nekem
Yet
everything
was
so
beautiful
to
me
Te
mindig
olyan
jó
voltál
velem
You
were
always
so
good
to
me
Emlékezz
rám,
mikor
fúj
a
szél
Remember
me
when
the
wind
is
blowing
Emlékezz,
mikor
minden
véget
ér
Remember
when
everything
ends
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran,
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Emlékezz,
mennyire
szerettél
Remember
how
much
you
loved
me
Mennyire
fájt,
mikor
elmentél
How
much
it
hurt
when
you
left
Nézz
rám,
fogd
meg
a
kezem
Look
at
me,
take
my
hand
Szorítsd
meg
bátran,
míg
lehunyom
a
szemem
Hold
it
tight
while
I
close
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Péter Somogyi, Róbert ács, Roland Nyári
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.