Children Of Distance feat. Mohamed Fatima - Jessica - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Children Of Distance feat. Mohamed Fatima - Jessica




Kiáltok, de nem hallja senki
Я плачу, но никто не слышит
Úgy érzem, nem kapok levegőt
Я чувствую, что не могу дышать
Nem akarok egyedül lenni
Я не хочу быть одна
Miért nincs ugyanúgy, mint ezelőtt?
Почему все не так, как раньше?
Nem volt más, csak egy átlagos tinilány
Она была всего лишь обычной девочкой-подростком
Még hinni akart, amiben nem volna szabad
Он даже хотел верить в то, во что не должен был
Fogva tartják a kételyek, mert
Они находятся под сомнением, потому что
A tettek nélkül csak üresek a szavak
Без действия слова пусты
Megpróbál majd a szemükbe nézni,
Он попытается посмотреть тебе в глаза,
De nem akarja látni, amit láthatna
Но он не хочет видеть то, что мог бы увидеть
A könnyek mögött csak az ígéretek
За слезами скрываются только обещания
Hiába kérdezne, várna a válaszra
Задавая вопросы, ожидая ответа
Nem látták felnőni, mert nem értek
Они не видели, как он взрослел, потому что не могли этого сделать
Nem kislány már, ő is felfogta,
Она больше не маленькая девочка, она поняла это,
Hogyha fontos lenne meg számítana
Если бы это было важно, это имело бы значение
Nem hagynák magára, de megszokta
Они не оставляли его в покое, но он привык к этому
Mégis hatalmas lett az űr benne
И все же пространство в нем стало огромным
Folyton csak keresi a választ a miértre
Всегда ищу ответ на вопрос, почему
Senki sem érti meg, milyen az,
Никто не понимает, на что это похоже,
Ha tizenévesen érzi magát teljesen kiégve
Если вы чувствуете себя полностью выгоревшим в подростковом возрасте
Nem tudja mi az, hogy bízni másban
Ты не знаешь, что значит доверять кому-то другому
Nevetni sosem, csak sírni láttam
Никогда не смейся, только плачь
Nem kapaszkodott már, meg nem küzdött,
Он больше не держался, он не боролся,
Mert nem tudta milyen, ha a szív hibátlan
потому что не знал, каково это - иметь сердце без изъянов
Nem maradt más, csak hogy véget vet
Не осталось ничего, кроме как покончить с этим
Ennek a mérgező életnek
Эта ядовитая жизнь
Vajon ki menti meg, ha senki sem hallja
Интересно, кто спасет его, если его никто не услышит
A sikolyát egy elveszett léleknek?
Крик потерянной души?
Kiáltok, de nem hallja senki
Я плачу, но никто не слышит
Úgy érzem, nem kapok levegőt
Я чувствую, что не могу дышать
Nem akarok egyedül lenni
Я не хочу быть одна
Miért nincs ugyanúgy, mint ezelőtt?
Почему все не так, как раньше?
Kiáltok, de nem hallja senki
Я плачу, но никто не слышит
Úgy érzem, nem kapok levegőt
Я чувствую, что не могу дышать
Nem akarok egyedül lenni
Я не хочу быть одна
Miért nincs ugyanúgy, mint ezelőtt?
Почему все не так, как раньше?
Én láttam a szemét a gyermeknek,
Я видел глаза ребенка,
Mint egy kalitkában a szenvedő fogoly,
Как страдающий заключенный в клетке,
Akit sebezni lehet, így tovább sebeznek
Кому может быть нанесен урон, поэтому они продолжают наносить урон
Megfojtják a láncok, már nem megy a mosoly
Они задыхаются в цепях, больше не ходят улыбаться
Gyengét bántani az nagy dicsőség
Причинять боль слабым - великая слава
A félelem ott van a torkában
Страх застрял у него в горле
Nap mint nap éli át a terrort
Он испытывает ужас каждый день
Egy kitaszított lány az osztályban
Девочка-изгой в классе
Mindenhol sötét, mindenhol árnyak
Везде темно, везде тени
Oda sodródik, ahova viszi az ár
Куда приведет вас цена
Próbálna szólni, de a szülő nem látja,
Он пытается говорить, но родитель не видит,
Amit meg mond, azt nem hiszi tanár
То, что ты говоришь, ты не веришь учителю
A zaklatás vége egy műtét lett
Конец издевательствам превратился в операцию
A napjai egyre csak szürkébbek
Твои дни становятся все более серыми
A keménymag örül, ez mennyire menő,
Хардкорщик рад, как это круто,
Hogy ennyire a padlóra küldték le!
что его так сбили с ног!
Még kevesebbet tart magáról,
Он еще меньше скрывает от себя,
Ha nem kell magának, hogy kellhet másnak?
Если ты этого не хочешь, как может кто-то другой?
Majd telnek az évek, és segítség nélkül
Годы проходят без посторонней помощи
Nem lesznek nyomai a változásnak
От изменений не останется и следа
Egy idő után már csak magát utálja,
Через некоторое время он просто ненавидит себя,
Mert hagyta, hogy győzzenek a félelmek
потому что ты позволяешь своим страхам победить
Csak a gyötrődés, ami marad utána,
Только тоска, которая остается после него,
Mert ezt annak hívjuk, nem életnek
Потому что это то, что мы называем этим, а не жизнью
Kiáltok, de nem hallja senki
Я плачу, но никто не слышит
Úgy érzem, nem kapok levegőt
Я чувствую, что не могу дышать
Nem akarok egyedül lenni
Я не хочу быть одна
Miért nincs ugyanúgy, mint ezelőtt?
Почему все не так, как раньше?
Kiáltok, de nem hallja senki
Я плачу, но никто не слышит
Úgy érzem, nem kapok levegőt
Я чувствую, что не могу дышать
Nem akarok egyedül lenni
Я не хочу быть одна
Miért nincs ugyanúgy, mint ezelőtt?
Почему все не так, как раньше?
Ez a mese egy lányról szól,
Эта сказка о девушке,
De a története nem is annyira ritka
Но его история тоже не такая уж редкая
Jessicának szíve van
У Джессики доброе сердце
Csak az apja egy lecsúszott alkoholista
Просто ее отец - закоренелый алкоголик
Minden nap a keserűség
Каждый день горечи
Meg a szégyen veti meg az ágyát
Стыд застилает его постель
Csak gyűlnek a számlák, de annyira futja,
Счета накапливаются, но я могу себе это позволить,
Hogy minden nap verje a lányát
Как бить свою дочь каждый день
Nincsenek barátok, nincsen szerelem,
Нет друзей, нет любви,
Nincs boldogság, de magány van
нет счастья, но есть одиночество
Kétségbeesetten keresi a kiutat
Отчаянно ищущий выход
A mélyből, de őrlődik magában
Из глубины, но скрежещущий внутри
Csak a bánat tapossa az árnyékát
Только печаль отбрасывает свою тень
Szabadulni szeretne az emlékektől,
Хотите избавиться от воспоминаний,
De egyre csak messzebbre taszítja magát
Но он загоняет себя все дальше и дальше
A vágyott szebb élettől
Лучшей жизни, которую ты хочешь
Bezárkózik, hogy ne tudja senki,
Заткнись, чтобы никто не знал,
De lassan megfullad a zajtól
Но он медленно задыхается от шума
Ordítani tudna, de belenevelték,
Он мог бы кричать, но он был воспитан так,
Hogy a hallgatás megóv a bajtól
что молчание уберегает тебя от вреда
Éjszakánként az utcákat járja
Гулять по ночным улицам
Csak otthon ne kelljen lennie
Просто не обязательно быть дома
Nem tudja, mit kezdjen az élettel,
Вы не знаете, что делать с жизнью,
Ha az élet semmit nem kezd vele
если жизнь ничего с этим не делает
Kiáltok, de nem hallja senki
Я плачу, но никто не слышит
Úgy érzem, nem kapok levegőt
Я чувствую, что не могу дышать
Nem akarok egyedül lenni
Я не хочу быть одна
Miért nincs ugyanúgy, mint ezelőtt?
Почему все не так, как раньше?
Kiáltok, de nem hallja senki
Я плачу, но никто не слышит
Úgy érzem, nem kapok levegőt
Я чувствую, что не могу дышать
Nem akarok egyedül lenni
Я не хочу быть одна
Miért nincs ugyanúgy, mint ezelőtt?
Почему все не так, как раньше?





Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs

Children Of Distance feat. Mohamed Fatima - Jessica
Альбом
Jessica
дата релиза
15-03-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.