Children Of Distance feat. Rebecca - Összetörve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Children Of Distance feat. Rebecca - Összetörve




Összetörve
Разбитый
Rég kitörölt emlékek, de néha mégis előtörnek
Давно стертые воспоминания, но иногда они все же всплывают
Az elvek amik hajtottak mára lassan felörlődnek
Принципы, что вели меня, теперь медленно стираются в порошок
Helyes úton jártam, nem kerestem kiskapukat
Я шел верным путем, не искал лазеек
Ezért volt ilyen keserű kitaposnom így az utat
Поэтому было так горько вот так уйти с этого пути
Túl sok verejték, ha nem tartasz ki betörhetnek
Слишком много пота, если не выдержишь, то сломаешься
Minden akadálytól a jellemem csak erősebb lett
От всех преград мой характер только окреп
Megrémít a változás, de az állandóság körbe nőne
Перемены пугают, но постоянство затягивает в свой круговорот
Nem adtam fel akkor sem, ha láttatok már összetörve
Я не сдавался тогда, даже если ты видела меня разбитым
Mindig hinni próbálsz, ez morzsol fel évek alatt
Ты всегда стараешься верить, это и разрушает тебя годами
Csodálkozom, hogy a remény a szívemben élve maradt
Я удивлен, что надежда в моем сердце все еще жива
Ha kérdik sírtam-e, beismerem, nem tagadok
Если спросят, плакал ли я, признаюсь, не буду отрицать
Az élet mint egy kirakós, csak nem passzolnak a darabok
Жизнь как пазл, только вот детали не совпадают
Ezernyi kis darabra, hullott minden legbelül
На тысячи маленьких кусочков разлетелось все внутри
De egyszer úgyis eltűnök majd észrevétlenül
Но однажды я все равно исчезну незаметно
Én sírni sem tudok már és szólni sem ha fáj
Я уже не могу плакать и говорить, даже если больно
De nem szabad megtörnöm még ha elsodor az ár
Но я не должен сломаться, даже если меня смоет потоком
Lehet megmentettem ezreket, de engem vajon ki ment meg?
Может быть, я спас тысячу жизней, но кто спас меня?
Senki mert mikor segítség kellett mindig kimentek
Никто, потому что, когда мне нужна была помощь, все уходили
Anyu mondja mindig az élet akárhogy is kanyarog
Мама всегда говорит, что жизнь как-нибудь да сложится
Majd csak lesz valahogy kisfiam mert mindig is volt valahogy
Все образуется, сынок, ведь всегда как-то образовывалось
De most eljött az a pont mikor nincs sehogy meggyötörve
Но сейчас настал тот момент, когда все плохо, я измучен
Segítségért nézek fel és reményt vesztve rogyok földre
Я ищу помощи, поднимая глаза, и падаю на землю, потеряв надежду
Szép emléket hantolok amik megmaradtak bennem
Хороню прекрасные воспоминания, которые остались во мне
De már te is eltemettél és nincs értelme itt lennem
Но ты уже похоронила меня, и нет смысла мне здесь быть
Összenőve a bánattal és lelkileg összetörve
Срастаясь с печалью и будучи душевно разбитым
Minden napom magányával pörög körbe-körbe
Каждый мой день с одиночеством идет по кругу
Kezeim még ökölben úgy szorítom már véresek
Мои руки все еще сжаты в кулаки, настолько сильно, что кровоточат
Lassan elhagy az erőm és egyre jobban szétesek
Постепенно силы покидают меня, и я все больше распадаюсь на части
Ezernyi kis darabra, hullott minden legbelül
На тысячи маленьких кусочков разлетелось все внутри
De egyszer úgyis eltűnök majd észrevétlenül
Но однажды я все равно исчезну незаметно
Én sírni sem tudok már és szólni sem ha fáj
Я уже не могу плакать и говорить, даже если больно
De nem szabad megtörnöm még ha elsodor az ár
Но я не должен сломаться, даже если меня смоет потоком
Szól egy hang... Azt suttogja, hogy valljam meg a bűnöm
Слышу голос... Он шепчет, чтобы я признался в своем грехе
A saját árnyékomtól felesleges menekülnöm
Что от собственной тени мне бежать бесполезно
Akivé lettem nem más mint a múltam görbe tükre
Тем, кем я стал, не более чем кривое зеркало моего прошлого
Elkövettem sok dolgot amikre nem vagyok büszke
Я совершил много вещей, которыми не горжусь
Az iskolapad helyett inkább rendszeresen lógtam
Вместо школьной скамьи я предпочитал прогуливать
Amíg más tanult én 14 évesen már ittam
Пока другие учились, я в 14 лет уже пил
Kipróbáltam mindenfélét, óó amit csak lehetett
Пробовал всякое, о, все, что только можно было
Drága dolgokat, de volt, hogy a legócskább szemetet
Дорогие вещи, но бывало, что и самый дешевый мусор
És még ha jót is tettem néha
И даже если я иногда делал добро
Kétlem, hogy én lennék a követendő példa
Сомневаюсь, что я буду примером для подражания
Ne ítélkezz, mindenkinek megvan a maga pokla
Не суди, у каждого свой ад
Hogy lehetnék újra egész, ha nem törtem darabokra
Как я мог бы снова стать целым, если бы не разбил себя на куски
Ezernyi kis darabra, hullott minden legbelül
На тысячи маленьких кусочков разлетелось все внутри
De egyszer úgyis eltűnök majd észrevétlenül
Но однажды я все равно исчезну незаметно
Én sírni sem tudok már és szólni sem ha fáj
Я уже не могу плакать и говорить, даже если больно
De nem szabad megtörnöm még ha elsodor az ár
Но я не должен сломаться, даже если меня смоет потоком





Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs

Children Of Distance feat. Rebecca - Összetörve
Альбом
Összetörve
дата релиза
23-01-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.