Текст и перевод песни Children Of Distance feat. Nika - Értünk Bármit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Értünk Bármit
Anything For Us
Úgy
fújjon
a
szél
(fújjon
a
szél)
Let
the
wind
blow
(let
the
wind
blow)
Úgy
fújjon
a
szél
(fújjon
a
szél)
Let
the
wind
blow
(let
the
wind
blow)
Értünk
bármit
megtennék!
I
would
do
anything
for
us!
Egyedül
is
szar
volt,
de
ugyanúgy
nem
bírtam
már
vele
se
It
was
shit
being
alone,
but
I
couldn't
stand
being
with
her
either
Szerettem,
de
mára
már
nem
ugrik
be
a
neve
se
I
loved
her,
but
now
I
don't
even
remember
her
name
Talán
nem
igaz
a
fele
se
Maybe
not
even
half
of
it
is
true
Hidegen
hagy
ő
meg
a
múlt,
és
nem
érdekel,
hogy
nevet-e
She's
cold,
the
past
leaves
her
cold,
and
she
doesn't
care
if
it's
her
name
Akinek
fontos
volt
mindenki,
csak
én
nem
Everyone
was
important
to
her,
except
me
Belehaltam,
de
akkor
is
tovább
kellett
lépnem
I
was
dying,
but
I
still
had
to
move
on
Tudom,
hogy
ezt
nem
értheti
senki,
de
még
én
sem
I
know
nobody
can
understand
this,
not
even
me
Félek,
hogy
én
voltam
a
fekete
folt
a
képen
I'm
afraid
I
was
the
black
spot
in
the
picture
Emlékszem,
megszokásból
éltük
meg
a
heteket
I
remember
we
lived
through
the
weeks
out
of
habit
És
arra,
hogy
miatta
voltam
olyan
paraszt
veletek
And
that
I
was
such
a
parasite
with
you
guys
because
of
her
Olykor
a
szemünk
előtt
játszódik
a
jelenet
Sometimes
the
scene
plays
out
before
our
eyes
De
megesik,
hogy
valahogy
mégsem
látjuk
a
jeleket
But
it
happens
that
we
still
don't
see
the
signs
Tudom,
többé
már
nem
leszek
felelőtlen
I
know
I
won't
be
irresponsible
anymore
Hisz
benned
minden
megvan,
amit
keresek
egy
nőben
I
believe
you
have
everything
I'm
looking
for
in
a
woman
Ígérem,
hogy
együtt
megyünk
át
tűzön
vízen
I
promise
we'll
go
through
fire
and
water
together
Úgy
fújjon
a
szél
Let
the
wind
blow
Hogy
hozzád
vigyen!
That
brings
me
to
you!
Hibázunk
mindketten
We
both
make
mistakes
De
mondd,
hogy
ki
nem
But
tell
me
who
doesn't
Úgy
fújjon
a
szél
Let
the
wind
blow
Hogy
hozzád
vigyen!
That
brings
me
to
you!
Együtt
minden
szép
Everything
is
beautiful
together
Jöjjön
tűz
vagy
jég
Come
fire
or
ice
Értünk
bármit
megtennék
I
would
do
anything
for
us
Miért
nem
találom,
kit
keresek?
Why
can't
I
find
who
I'm
looking
for?
Mitől
vagyok
más,
mitől
vagyok
kevesebb?
What
makes
me
different,
what
makes
me
less?
Körülöttem
családok,
körülöttük
gyerekek
Families
around
me,
children
around
them
De
én
még
nem
mutattam
meg,
hogy
milyen
az,
ha
szeretek
But
I
haven't
shown
you
what
it's
like
to
love
yet
Jöhetnél,
szenvedtem
eleget
You
could
come,
I've
suffered
enough
Úgy
érezném,
a
világ
ennél
nem
is
lehet
kerekebb
I
would
feel
like
the
world
couldn't
be
rounder
than
this
Itt
lennél
velem
este,
reggel
mikor
felkelek
You'd
be
here
with
me
in
the
evening,
in
the
morning
when
I
wake
up
Felélesztenél
engem,
ha
már
mindenki
más
eltemet
You'd
bring
me
back
to
life
if
everyone
else
buried
me
Egyik
kezed
kezemben,
a
másikban
eper
shake
One
hand
in
mine,
the
other
holding
a
strawberry
shake
Együtt
néznénk,
ahogy
egymást
kergetik
az
esték
We
would
watch
the
evenings
chase
each
other
together
A
szádra
csókot
festek,
az
emberek
csak
lessék
I'll
paint
a
kiss
on
your
lips,
people
will
just
watch
Te
az
enyém,
én
a
tiéd,
nincs
mód,
hogy
elvehessék!
You're
mine,
I'm
yours,
there's
no
way
they
can
take
us
away!
Miért
ne
kezdhetnénk
újból,
nem
kiégve?
Why
can't
we
start
over,
not
burned
out?
Miért
ne
tehetném
szívem
a
tiédre?
Why
can't
I
put
my
heart
on
yours?
Miért
ne
lehetnél
válasz
a
miértre?
Why
can't
you
be
the
answer
to
why?
Úgy
fújjon
a
szél
Let
the
wind
blow
Hogy
hozzád
vigyen!
That
brings
me
to
you!
Hibázunk
mindketten
We
both
make
mistakes
De
mondd,
hogy
ki
nem
But
tell
me
who
doesn't
Úgy
fújjon
a
szél
Let
the
wind
blow
Hogy
hozzád
vigyen!
That
brings
me
to
you!
Együtt
minden
szép
Everything
is
beautiful
together
Jöjjön
tűz
vagy
jég
Come
fire
or
ice
Értünk
bármit
megtennék
I
would
do
anything
for
us
Jöhet
bármi,
felfogtam,
nem
lehetek
gyáva
Anything
can
happen,
I
realized
I
can't
be
a
coward
Veled
szabadnak
lenni,
lehet
túl
nagy
az
ára
Being
free
with
you,
the
price
might
be
too
high
Meghalunk
minden
nap
és
újjászületünk
közben
We
die
every
day
and
are
reborn
in
the
meantime
De
nem
lehet,
csak
megyünk
és
eltűnünk
a
ködben
But
we
can't,
we
just
go
and
disappear
into
the
fog
Odaveszünk
mind
a
ketten,
elsodor
a
hullám
We
both
perish,
the
wave
sweeps
us
away
Visszaforgatnám
az
idő
kerekeit,
ha
tudnám
I
would
turn
back
the
wheels
of
time
if
I
could
Nem
tudom,
mi
lesz,
amikor
ma
lemegy
a
nap
I
don't
know
what
will
happen
when
the
sun
goes
down
today
Jön
az
elmúlás,
megízlel,
aztán
beleharap
Passing
comes,
tastes
it,
then
bites
into
it
Nem
a
könnyebb
utat
választjuk,
a
meredeket
We
don't
choose
the
easier
path,
but
the
steeper
one
Ha
megtudják,
hogy
szeretsz,
a
világ
beleremeg
If
they
find
out
that
you
love,
the
world
will
tremble
Már
érzem,
mit
akarok,
nem
tagadom
le
neked
I
already
feel
what
I
want,
I
won't
deny
it
to
you
De
miért
nem
lett
könnyebb,
egyre
csak
nehezebb?
But
why
didn't
it
get
easier,
it's
just
getting
harder?
Zuhanok...
és
már
nincs
aki
elkap
I'm
falling...
and
there's
no
one
to
catch
me
anymore
Ha
nem
éget
a
vágy
minket,
a
hitem
is
megfagy
If
desire
doesn't
burn
us,
my
faith
will
freeze
too
A
türelem
elfogy,
utolsó
szavadon
lógok
Patience
runs
out,
I'm
hanging
on
your
last
word
Megmondtad:
csak
veled
lehetek
boldog
You
said:
I
can
only
be
happy
with
you
Egyszer
tél,
egyszer
nyár
Sometimes
winter,
sometimes
summer
Néha
jó,
néha
fáj
Sometimes
good,
sometimes
hurts
Ég
a
tűz,
mégis
ráz
a
hideg
The
fire
is
burning,
yet
the
cold
is
shaking
me
Egyszer
tél,
egyszer
nyár
Sometimes
winter,
sometimes
summer
Néha
jó,
néha
fáj
Sometimes
good,
sometimes
hurts
Ég
a
tűz,
mégis
ráz
a
hideg
The
fire
is
burning,
yet
the
cold
is
shaking
me
Úgy
fújjon
a
szél
Let
the
wind
blow
Hogy
hozzád
vigyen!
That
brings
me
to
you!
Hibázunk
mindketten
We
both
make
mistakes
De
mondd,
hogy
ki
nem
But
tell
me
who
doesn't
Úgy
fújjon
a
szél
Let
the
wind
blow
Hogy
hozzád
vigyen!
That
brings
me
to
you!
Együtt
minden
szép
Everything
is
beautiful
together
Jöjjön
tűz
vagy
jég
Come
fire
or
ice
Értünk
bármit
megtennék
I
would
do
anything
for
us
Értünk
bármit
megtennék
I
would
do
anything
for
us
Értünk
bármit
megtennék
I
would
do
anything
for
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.