Children Of Bodom - Follow the Reaper - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Children Of Bodom - Follow the Reaper




Follow the Reaper
Следуй за Жнецом
Death, be not proud
Смерть, не гордись собой,
Though some have called thee mighty and dreadful
Хоть некоторые называют тебя могущественной и ужасной,
Art not so
Ты не такая.
Losing the war, I'm feigning to win
Проигрывая войну, я притворяюсь, что побеждаю,
Though I never tried to strive deep from within
Хотя я никогда не пытался бороться изнутри.
Life could be beautiful for anybody, it's for
Жизнь могла бы быть прекрасной для всех, она и есть,
But I'd swear this mothafuckin' shit is rotten to the core
Но, клянусь, эта чертова штука прогнила до основания.
Pre-the portal has been passed, and it's time to make a turn
Портал пройден, и пора повернуть,
To follow the reaper until the point of no return
Следовать за жнецом до точки невозврата.
When you're blindly death-raying blade
Когда твой слепо смертоносный клинок
Sweeps the griefs and fears away
Сметет печали и страхи прочь,
I cross my heart and hope to die thy freedom will be mine
Клянусь своей жизнью, надеясь умереть, твоя свобода будет моей.
Sinking down in the ocean of severe emotions
Погружаясь в океан тяжелых эмоций,
Grab a bottle to drink up the pain-relieving potion
Хватаю бутылку, чтобы запить боль обезболивающим зельем.
But after all, that got boring too
Но в конце концов, это тоже надоело,
So no matter what happens, I couldn't give a damn or too
Так что, что бы ни случилось, мне все равно.
The portal has been passed 'til the point of no return
Портал пройден до точки невозврата,
No more lines to cross, no more bridges to burn
Больше нет линий, которые нужно пересечь, нет мостов, которые нужно сжечь.
Now when you're blindly death-raying blade
Теперь, когда твой слепо смертоносный клинок
Swept my griefs and tears away
Стер мои печали и слезы,
I'd never go back to cross that line
Я никогда не вернусь, чтобы пересечь эту черту.
I cross my heart and hope to die
Клянусь своей жизнью, надеясь умереть.
I was only 21 when I died
Мне был всего 21 год, когда я умер.





Авторы: LAIHO MARKKU UULA ALEKSI, KUOPPALA ALEXANDER, RAATIKAINEN JASKA ILMARI, SEPPAELAE HENRI SAMULI, WIRMAN JANNE VILJAMI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.