Текст и перевод песни Children Of Bodom - Scream for Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scream for Silence
Крик о тишине
It's
a
long
way
to
the
top
of
rockbottom
Это
долгий
путь
на
вершину
дна
Bottoms
up.
lets
drown
my
sorrow
До
дна.
Давай
утопим
мою
печаль.
If
you
need
to
feed
on
pain.
you
might
as
well
tap
my
vein
Если
тебе
нужно
питаться
болью,
можешь
спокойно
вскрыть
мои
вены.
And
tomorrow
screams
for
silence
А
завтра
кричит
о
тишине,
The
chaos
whispers
violence.
Хаос
шепчет
о
жестокости.
It
screams
out
the
truth
and
the
truth
never
speaks
in
love
Он
кричит
правду,
а
правда
никогда
не
говорит
о
любви.
Never
wanted
to
be
the
reason.
why
I'm
ending
up
alone.
Никогда
не
хотел
быть
причиной,
по
которой
я
останусь
один.
I
cry
out
at
my
reflection.
just
to
hear
that
no
one's
home
Я
кричу
своему
отражению,
только
чтобы
услышать,
что
дома
никого
нет.
Hey!
what
happens
if
you're
still
alive?
Эй!
Что
будет,
если
ты
всё
ещё
будешь
жива?
Will
you
suffer
enough
to
cry?
Будешь
ли
ты
страдать
достаточно,
чтобы
плакать?
If
tears
infest
our
holy
ground.
Если
слезы
заразят
нашу
святую
землю,
That
world
will
spin
around.
Этот
мир
перевернется.
I'm
content.
I'm
high
Я
доволен.
Я
на
высоте.
You
wouldn't
dare
Ты
бы
не
посмела
To
touch.
to
feel.
Прикоснуться.
Почувствовать.
Its
not
like
you
would
care
Тебе
всё
равно.
I'm
safe.
I'll
fly.
and
I
will
try
Я
в
безопасности.
Я
взлечу.
И
я
попытаюсь.
You
forewent.
good
bye
Ты
отказалась.
Прощай.
You
say
as
I
die
Ты
говоришь,
пока
я
умираю.
Hey!
what
happens
if
you're
still
alive?
Эй!
Что
будет,
если
ты
всё
ещё
будешь
жива?
Will
you
suffer
enough
to
cry?
Будешь
ли
ты
страдать
достаточно,
чтобы
плакать?
If
tears
infest
our
holy
ground.
Если
слезы
заразят
нашу
святую
землю,
That
world
will
spin
around.
Этот
мир
перевернется.
Hey!
what
happens
if
you're
still
alive?
Эй!
Что
будет,
если
ты
всё
ещё
будешь
жива?
Will
you
suffer
enough
to
cry?
Будешь
ли
ты
страдать
достаточно,
чтобы
плакать?
If
tears
infest
our
holy
ground.
Если
слезы
заразят
нашу
святую
землю,
That
world
will
spin
around.
Этот
мир
перевернется.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXI LAIHO, JANNE VILJAMI WIRMANN, ROOPE JUHANI LATVALA, HENRI SAMULI SEPPALA, JASKA ILMARI RAATIKAINEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.