Children of Distance feat. Plazma - Márványtábla Helyett - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Children of Distance feat. Plazma - Márványtábla Helyett




Márványtábla Helyett
Вместо мраморной плиты
Ha megdöglök egyszer, csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már nem annyira bírom ma.
Я не ушёл, просто больше не вывожу сегодня.
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.
Minden ismerősöm dj, minden ismerősöm gengszter,
Все мои знакомые диджеи, все мои знакомые гангстеры,
Egyik ismerősöm sem tudja magáról azt, hogy seggfej.
Ни один мой знакомый не знает о себе, что он мудак.
Minden ismerősöm ismerős mindenfelé, de várjunk má,
Все мои знакомые знакомы всем, но погоди,
Mindenki malackodna, de fogy a hely a vályúnál.
Каждый бы стал свиньёй, но места у корыта всё меньше.
Kisfiú vagy még haver,
Ты ещё мальчик, друг,
A romantikus repp szar, ez van elfogyott a "mély" vaker.
Романтический рэп дерьмо, вот и всё, кончился "глубокий" трёп.
Reppelhetnék arról, hogy reppelek vagy reppelnék,
Я мог бы читать рэп о том, что читаю рэп или буду читать рэп,
De az önjelölt Petőfik a tereket úgyis ellepték.
Но самопровозглашённые Пе́тёфи всё равно заполонили площадки.
Manapság kurva nagy divat lett minket fikázni,
В наши дни стало чертовски модно нас поливать грязью,
Jaj istenem valaki segítsen neked kirázni.
Боже мой, кто-нибудь, помоги тебе отряхнуться.
Buta vagy hiába bérelsz fel egy kampót,
Глупец, ты зря нанимаешь крючкотвора,
Még így is több alkalmam lenne elkapni a kankót.
Даже так у меня будет больше возможностей схватить мошонку.
Pihenj már egyet, elférünk, a világ elég nagy,
Отдохни немного, мы поместимся, мир достаточно велик,
Bár, a spanokkal együtt egy nagy csapat faszszopó vagy.
Хотя, вместе с испанцами ты большая компания хуесосов.
Beszélj értelmesen kajak, nem értem, mit szeretnél,
Говори по делу, блин, не понимаю, чего ты хочешь,
Te nem láttál még rosszabbat egy bolond paraszt gyereknél.
Ты не видел никого хуже чокнутого деревенского мальчишки.
Ha megdöglök egyszer, csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már nem annyira bírom ma.
Я не ушёл, просто больше не вывожу сегодня.
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.
Ha megdöglök egyszer csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már szarok a kínokra,
Я не ушёл, просто мне уже плевать на мучения,
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.
Tizenévesen, hosszú éjszakák,
В подростковом возрасте, долгие ночи,
Megéreztem hamar a ribik meg a pénz szagát.
Я рано почувствовал запах баб и денег.
Átbaszott száz barát, de nem érdekel,
Сотня друзей кинули, но мне всё равно,
Hogy a felszínes emberek mit érnek el.
Чего добиваются поверхностные люди.
Holdfényes esték Budapesten,
Лунные вечера в Будапеште,
A bűnbe hamar testvér én is beleestem,
Брат, я тоже быстро впал в грех,
Lehúzások, kábszer, bandák és hatalom,
Попойки, наркотики, банды и власть,
Folyton hazudtam, nem foghattak a szavamon.
Я постоянно врал, меня нельзя было поймать на слове.
Melózni mentem, nem volt otthon étel,
Я шёл работать, дома не было еды,
Mai napig PlaZma csak Isten előtt térdel.
По сей день Plazma преклоняет колени только перед Богом.
Verejtékkel-vérrel, hullán hazaesve
С потом и кровью, возвращаясь домой по трупам,
Mesél minden nappal, mesél minden este.
Каждый день рассказывает, каждый вечер рассказывает.
Vagyok aki vagyok, még sosem voltam büszke,
Я тот, кто я есть, я никогда не был гордым,
Mindenkinek én voltam a szívében a tüske.
Для всех я был занозой в сердце.
Leszarok mindent, nyelvem a rappet bassza
Мне плевать на всё, мой язык трахает рэп,
Én sohasem változom, amíg a nevem PlaZma!
Я никогда не изменюсь, пока моё имя PlaZma!
Ha megdöglök egyszer, csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már nem annyira bírom ma.
Я не ушёл, просто больше не вывожу сегодня.
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.
Ha megdöglök egyszer csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már szarok a kínokra,
Я не ушёл, просто мне уже плевать на мучения,
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.
Ez ilyen beszólogató szöveg, mert azt mondtuk, hogy kell ilyen
Это такой текст с обращением, потому что мы сказали, что он должен быть,
Mielőtt jön a kaszás, ne hogy egy ilyen nélkül elvigyen.
Прежде чем придёт Смерть, чтобы она не забрала меня без такого.
Nehogy úgy rohadjak el, miután lemegy a függöny,
Чтобы я не сгнил заживо, после того как опустится занавес,
Hogy azt mondják, eltűntem, eddig ez volt a legjobb trükköm.
Чтобы говорили, что я исчез, это был мой лучший трюк.
Nagyon szépen köszönöm, az összes rosszindulatnak,
Большое спасибо за всю злобу,
Remélem, hogy sírom fölött majd röhögve mulatnak.
Надеюсь, вы будете смеяться надо мной на моей могиле.
Hogy mi értelme volt ennek az egésznek azt nem tudják,
В чём был смысл всего этого, они не знают,
De majd elmondhatják magukról, hogy ők bizony megmondták.
Но они смогут сказать о себе, что, мол, они же говорили.
trollkodást, gép előtt ülést,
Хорошего троллинга, хорошего сидения за компьютером,
Őszintén kívánok nektek teljes végelgyengülést.
Искренне желаю вам полного угасания.
Márványtábla helyett legyen egy ilyen szép dalotok,
Пусть вместо мраморной плиты у вас будет такая красивая песня,
És mindörökké hirdesse a dicsőséges szarotok.
И пусть она вечно славит ваше славное дерьмо.
Remélem egy idézetben eljut ez majd hozzátok,
Надеюсь, эта цитата дойдёт до вас,
Ez nem rap, ez fos, szóval hiába is osszátok,
Это не рэп, это чушь, так что не делитесь им зря,
Ezt én is tudom és értem, de elértem amit elértem,
Я и сам это знаю и понимаю, но я достиг того, чего достиг,
Én már jól leszek akkor is, ha a csuklyás fazon jön értem!
Мне будет хорошо, даже когда за мной придёт парень в капюшоне!
Ha megdöglök egyszer, csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már nem annyira bírom ma.
Я не ушёл, просто больше не вывожу сегодня.
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.
Ha megdöglök egyszer csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már szarok a kínokra,
Я не ушёл, просто мне уже плевать на мучения,
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.
Ha eljött az én időm, talán egyszer mennem kell,
Если пришло моё время, возможно, однажды мне придётся уйти,
Nem lesz holnap, mert nem ébredek majd többé fel,
Не будет завтра, потому что я больше не проснусь,
Márványtábla, csak ennyi marad belőlem,
Мраморная плита, это всё, что от меня останется,
Meg pár golyó a tárban, amivel magam is fejbe lőttem,
И пара пуль в обойме, которыми я сам выстрелил себе в голову,
Aki mindig győz nem tudja milyen ha padlón vagy,
Тот, кто всегда побеждает, не знает, что такое быть на дне,
Mert a dalok amik fájnak, mind a veszteseknek szólnak
Потому что песни, которые ранят, обращены к проигравшим,
Ez most itt az én dalom, kikiálthatsz vesztesnek!
Это моя песня, можешь назвать меня проигравшим!
Aki szembenéz a sorsával, a haláltól sem retten meg,
Кто смотрит в лицо своей судьбе, тот не боится смерти,
Minden ember gyarló, az őszinteség rég kihalt,
Каждый человек слаб, честность давно умерла,
Miattatok feladnám, de az ösztönöm is élni hajt.
Из-за вас я бы сдался, но мой инстинкт тоже за жизнь.
A gyávaságom vezérelt, de nem számolhat le velem
Меня вела моя трусость, но она не может со мной покончить,
Elvesztem a reményt, mégis adj okot, hogy ne tegyem
Я потерял надежду, но всё же дай мне повод не делать этого.
Ha szar ember is voltam, nem ragadtam a mocsokban,
Даже если я был плохим человеком, я не погряз в грязи,
Rólam csak egy tiszta emlék marad majd a nyomomban,
После меня останется только чистая память,
Én nem adhatom még fel, talán most a szív fogja,
Я не могу сдаться, может быть, сейчас сердце поймёт,
És nem mentem el, csak már szarok a kínokra!
И я не ушёл, просто мне уже плевать на мучения!
Ha megdöglök egyszer, csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már nem annyira bírom ma.
Я не ушёл, просто больше не вывожу сегодня.
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.
Ha megdöglök egyszer csak írjátok a síromra,
Если однажды сдохну, просто напишите на моей могиле,
Nem mentem el, csak már szarok a kínokra,
Я не ушёл, просто мне уже плевать на мучения,
Túl nehéz a lét, túl könnyű a vég,
Слишком тягостно существование, слишком лёгок конец,
A jobbakat úgyis az élet tépi szét.
Лучших всё равно жизнь рвёт на части.





Авторы: Gabor Molnar, Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.