Children of Distance feat. Tóth "Roló" Roland - Szívből Élj - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Children of Distance feat. Tóth "Roló" Roland - Szívből Élj




Szívből Élj
Live from the Heart
Szívből élj, ma csak a jóért
Live from the heart, only for the good today
Tartsd meg a napfényt
Hold on to the sunlight
Az álmodért törj fel az égig
Break up to the heavens for your dream
Így csináld végig
Do it this way through
Nyílik az ajtó
The door opens
Nyílik az ajtó
The door opens
Nyílik az ajtó
The door opens
Merre visz az út, ha csak álmodom és nem ébredek fel
Where does the road take me if I only dream and don't wake up
Merre van kiút, ha végül minden álom életre kel?
Where is the escape route, if finally every dream comes to life?
Nem tudhatja senki más, mennyi munka volt és küzdelem
No one else can know, how much work and struggle there was
A bánat és az öröm mindig egy hajóban ült velem
The sorrow and the joy were always in the same boat with me
Szembe mentünk az árral, ez sem rendített meg hitünkben
We went against the tide, this did not shake us in our faith
A célunk, ami előttünk volt a kezdetekkor kitűztem
The goal that we had before us I had set at the beginning
Te segítettél benne, neked köszönhettünk szinte mindent,
You helped in it, we could thank you for almost everything
Azt is, hogy egy egész ország hallgathatja most a Children-t
That an entire country can listen to Children now
Ez a film most rólam szól, és az élet írta meg velem
This movie is about me now, and life wrote it with me
Nem tudom, hogy meddig tart, talán a jövőben nem lesz helyem
I don't know how long it will last, maybe there will be no place for me in the future
Vár még rád is sok kudarc, de az élet erre készít föl
Many failures await you too, but life prepares you for this
De nem adhatod fel, soha ne felejtsd el, élj szívből
But you cannot give up, never forget, live from the heart
Szívből élj, ma csak a jóért
Live from the heart, only for the good today
Tartsd meg a napfényt
Hold on to the sunlight
Az álmodért törj fel az égig
Break up to the heavens for your dream
Így csináld végig
Do it this way through
Nyílik az ajtó
The door opens
Nyílik az ajtó
The door opens
Nyílik az ajtó
The door opens
Irány a csillagok ha a felhőket már elérted
Head for the stars when you have reached the clouds
Én is tovább léptem, pedig az iskolában lenéztek.
I also took a step forward, although I was despised at school
Kerestem a válaszokat, hogy miért érzem magam kevésnek
I was looking for answers, why do I feel inferior
Miért van, ha hozzám szólnak, úgy érzem élve elégek
Why is it, when someone talks to me, I feel burnt alive
Hallgasd meg a Gyűlölleket, megérted miről beszélek
Listen to the Hatreds, and you will understand what I'm talking about
Te volnál-e olyan merész, hogy elkezd ezt az egészet?
Would you be so bold to start all this?
Lelkem mélyén én is tudom, a zenéhez nem értek
Deep in my soul I also know, I don't understand music
És, hogy mennyi mindent köszönhetek ennek a két legénynek
And, how much I owe to these two lads
De igaz a röhejes mondás, ami eszembe jut a szobámban
But the funny saying that comes to my mind in my room is true
Hogy mindenki a saját maga szerencséjének a kovácsa
That everyone is the blacksmith of their own fortune
Vár még rám is sok kudarc, de az élet erre készít föl
Many failures await me too, but life prepares you for this
Soha nem adhatom fel, nekem ezt jelenti "élj szívből"
I can never give up, for me this means "live from the heart"
Szívből élj, a csak a jóért
Live from the heart, only for the good
Tartsd meg a napfényt
Hold on to the sunlight
Az álmodért törj fel az égig
Break up to the heavens for your dream
Így csináld végig
Do it this way through
Nyílik az ajtó
The door opens
Nyílik az ajtó
The door opens
Nyílik az ajtó
The door opens
Szívből élni, nem meghalni, úgy, hogy reggel
Living from the heart, not dying, so that in the morning
Ne a tested rabigájának morajlása ébresszen fel
The growl of your body's captivity does not awaken you
Kiszállni mindenből, mi meghátrálni kényszerít
Get out of everything that forces you to retreat
Elzárkózni a rossztól, felkarolni mind, mi elrepít
Shut yourself off from the bad, embrace everything that makes you fly
Szorítsd magadhoz erősen, minden jót ragadj meg
Hold tightly to yourself, seize every good thing
Ha nehéz is, csak gondolj arra, akad még, ki szerethet
Even if it's hard, just think, there are still those who can love
Szívvel és lélekkel, tudjuk az élet múlandó
With heart and soul, we know life is transient
Ha kiszorítana a világ, hidd el, mindig lesz egy új ajtó
If the world ostracizes you, believe me, there will always be a new door
Néha nehéz, olykor meggyötör, de kérlek
Sometimes it's hard, sometimes it torments me, but please
Visszanézni kár, ha a múltban dolgok nem történtek
It's no use looking back, if good things didn't happen in the past
Ne engedd magad, mindig törj előre, folyton lásd a célt
Don't let yourself, always forge ahead, always see the goal
Ne térítsen el semmi, légy te az, ki teljes szívből él
Let nothing distract you, be the one who lives from the heart
Szívből élj, ma csak a jóért
Live from the heart, only for the good today
Tartsd meg a napfényt
Hold on to the sunlight
Az álmodért törj fel az égig
Break up to the heavens for your dream
Így csináld végig
Do it this way through
Nyílik az ajtó
The door opens
Nyílik az ajtó
The door opens
Nyílik az ajtó
The door opens






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.