Текст и перевод песни Children of Distance feat. Tóth "Roló" Roland - Szívből Élj
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szívből Élj
Live from the Heart
Szívből
élj,
ma
csak
a
jóért
Live
from
the
heart,
only
for
the
good
today
Tartsd
meg
a
napfényt
Hold
on
to
the
sunlight
Az
álmodért
törj
fel
az
égig
Break
up
to
the
heavens
for
your
dream
Így
csináld
végig
Do
it
this
way
through
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Merre
visz
az
út,
ha
csak
álmodom
és
nem
ébredek
fel
Where
does
the
road
take
me
if
I
only
dream
and
don't
wake
up
Merre
van
kiút,
ha
végül
minden
álom
életre
kel?
Where
is
the
escape
route,
if
finally
every
dream
comes
to
life?
Nem
tudhatja
senki
más,
mennyi
munka
volt
és
küzdelem
No
one
else
can
know,
how
much
work
and
struggle
there
was
A
bánat
és
az
öröm
mindig
egy
hajóban
ült
velem
The
sorrow
and
the
joy
were
always
in
the
same
boat
with
me
Szembe
mentünk
az
árral,
ez
sem
rendített
meg
hitünkben
We
went
against
the
tide,
this
did
not
shake
us
in
our
faith
A
célunk,
ami
előttünk
volt
a
kezdetekkor
kitűztem
The
goal
that
we
had
before
us
I
had
set
at
the
beginning
Te
segítettél
benne,
neked
köszönhettünk
szinte
mindent,
You
helped
in
it,
we
could
thank
you
for
almost
everything
Azt
is,
hogy
egy
egész
ország
hallgathatja
most
a
Children-t
That
an
entire
country
can
listen
to
Children
now
Ez
a
film
most
rólam
szól,
és
az
élet
írta
meg
velem
This
movie
is
about
me
now,
and
life
wrote
it
with
me
Nem
tudom,
hogy
meddig
tart,
talán
a
jövőben
nem
lesz
helyem
I
don't
know
how
long
it
will
last,
maybe
there
will
be
no
place
for
me
in
the
future
Vár
még
rád
is
sok
kudarc,
de
az
élet
erre
készít
föl
Many
failures
await
you
too,
but
life
prepares
you
for
this
De
nem
adhatod
fel,
soha
ne
felejtsd
el,
élj
szívből
But
you
cannot
give
up,
never
forget,
live
from
the
heart
Szívből
élj,
ma
csak
a
jóért
Live
from
the
heart,
only
for
the
good
today
Tartsd
meg
a
napfényt
Hold
on
to
the
sunlight
Az
álmodért
törj
fel
az
égig
Break
up
to
the
heavens
for
your
dream
Így
csináld
végig
Do
it
this
way
through
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Irány
a
csillagok
ha
a
felhőket
már
elérted
Head
for
the
stars
when
you
have
reached
the
clouds
Én
is
tovább
léptem,
pedig
az
iskolában
lenéztek.
I
also
took
a
step
forward,
although
I
was
despised
at
school
Kerestem
a
válaszokat,
hogy
miért
érzem
magam
kevésnek
I
was
looking
for
answers,
why
do
I
feel
inferior
Miért
van,
ha
hozzám
szólnak,
úgy
érzem
élve
elégek
Why
is
it,
when
someone
talks
to
me,
I
feel
burnt
alive
Hallgasd
meg
a
Gyűlölleket,
megérted
miről
beszélek
Listen
to
the
Hatreds,
and
you
will
understand
what
I'm
talking
about
Te
volnál-e
olyan
merész,
hogy
elkezd
ezt
az
egészet?
Would
you
be
so
bold
to
start
all
this?
Lelkem
mélyén
én
is
tudom,
a
zenéhez
nem
értek
Deep
in
my
soul
I
also
know,
I
don't
understand
music
És,
hogy
mennyi
mindent
köszönhetek
ennek
a
két
legénynek
And,
how
much
I
owe
to
these
two
lads
De
igaz
a
röhejes
mondás,
ami
eszembe
jut
a
szobámban
But
the
funny
saying
that
comes
to
my
mind
in
my
room
is
true
Hogy
mindenki
a
saját
maga
szerencséjének
a
kovácsa
That
everyone
is
the
blacksmith
of
their
own
fortune
Vár
még
rám
is
sok
kudarc,
de
az
élet
erre
készít
föl
Many
failures
await
me
too,
but
life
prepares
you
for
this
Soha
nem
adhatom
fel,
nekem
ezt
jelenti
"élj
szívből"
I
can
never
give
up,
for
me
this
means
"live
from
the
heart"
Szívből
élj,
a
csak
a
jóért
Live
from
the
heart,
only
for
the
good
Tartsd
meg
a
napfényt
Hold
on
to
the
sunlight
Az
álmodért
törj
fel
az
égig
Break
up
to
the
heavens
for
your
dream
Így
csináld
végig
Do
it
this
way
through
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Szívből
élni,
nem
meghalni,
úgy,
hogy
reggel
Living
from
the
heart,
not
dying,
so
that
in
the
morning
Ne
a
tested
rabigájának
morajlása
ébresszen
fel
The
growl
of
your
body's
captivity
does
not
awaken
you
Kiszállni
mindenből,
mi
meghátrálni
kényszerít
Get
out
of
everything
that
forces
you
to
retreat
Elzárkózni
a
rossztól,
felkarolni
mind,
mi
elrepít
Shut
yourself
off
from
the
bad,
embrace
everything
that
makes
you
fly
Szorítsd
magadhoz
erősen,
minden
jót
ragadj
meg
Hold
tightly
to
yourself,
seize
every
good
thing
Ha
nehéz
is,
csak
gondolj
arra,
akad
még,
ki
szerethet
Even
if
it's
hard,
just
think,
there
are
still
those
who
can
love
Szívvel
és
lélekkel,
tudjuk
az
élet
múlandó
With
heart
and
soul,
we
know
life
is
transient
Ha
kiszorítana
a
világ,
hidd
el,
mindig
lesz
egy
új
ajtó
If
the
world
ostracizes
you,
believe
me,
there
will
always
be
a
new
door
Néha
nehéz,
olykor
meggyötör,
de
kérlek
Sometimes
it's
hard,
sometimes
it
torments
me,
but
please
Visszanézni
kár,
ha
a
múltban
jó
dolgok
nem
történtek
It's
no
use
looking
back,
if
good
things
didn't
happen
in
the
past
Ne
engedd
magad,
mindig
törj
előre,
folyton
lásd
a
célt
Don't
let
yourself,
always
forge
ahead,
always
see
the
goal
Ne
térítsen
el
semmi,
légy
te
az,
ki
teljes
szívből
él
Let
nothing
distract
you,
be
the
one
who
lives
from
the
heart
Szívből
élj,
ma
csak
a
jóért
Live
from
the
heart,
only
for
the
good
today
Tartsd
meg
a
napfényt
Hold
on
to
the
sunlight
Az
álmodért
törj
fel
az
égig
Break
up
to
the
heavens
for
your
dream
Így
csináld
végig
Do
it
this
way
through
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Nyílik
az
ajtó
The
door
opens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.