Текст и перевод песни Children of Distance - Azt kívánnám
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azt
kívánnám
ha
lehetne,
I
wish
it
could
be,
Bár
ne
írnék
múlt
időben
That
I
wouldn't
write
in
the
past
tense
Bárhogy
kapaszkodom,
However
much
I
cling
on,
A
múlt
próbál
elhúzni
tőlem
The
past
tries
to
pull
me
away
Az
ébrenlét
nem
kárpótol,
Being
awake
doesn't
compensate,
Nem
más,
mint
egy
éber
kóma
It's
nothing
but
a
waking
coma
Másképp
lenne
minden,
ha
Everything
would
be
different
if
Akkor
én
nem
féltem
volna
Back
then
I
wasn't
afraid
Hiába
is
könyörögnék,
ma
In
vain
would
I
beg
today,
Te
vagy,
aki
hátrahagy
You're
the
one
who
leaves
me
behind
Beléd
lettem
szerelmes,
de
I
fell
in
love
with
you,
but
Jól
tudom,
te
másba
vagy
I
know
well,
you're
into
someone
else
Újraélném,
amit
lehet,
de
I'd
relive
what's
possible,
but
Nem
lep
meg
a
végkifejlet
I'm
not
surprised
by
the
outcome
Tudom,
belül
érzem
is,
I
know,
I
can
feel
it
inside,
Jobb,
ha
én
is
élni
kezdek
It's
better
if
I
start
living
too
Benne
vagy
a
jellememben,
You're
within
my
character,
Az
életemnek
része
lettél
You
became
a
part
of
my
life
Így
őrzöm
az
emlékeket,
This
is
how
I
keep
the
memories,
Amikor
te
még
szerettél
When
you
still
loved
me
Ha
szomorú
is
leszel,
Even
if
you'll
be
sad,
Gondolj
rám
ma
helyette
Think
of
me
today
instead
Csak
hunyd
le
a
szemed!
Just
close
your
eyes!
Te
mit
kívánnál,
ha
lehetne?
What
would
you
wish
for,
if
it
were
possible?
Ma
is
fáj
a
múlt,
nem
enged
el,
visszahúz
The
past
still
hurts
today,
it
doesn't
let
go,
it
pulls
me
back
Ma
is
fáj
a
múlt,
kívánom,
lépjek
végre
túl
The
past
still
hurts
today,
I
wish
I
could
move
on
Ma
is
fáj
a
múlt,
nem
enged
el,
visszahúz
The
past
still
hurts
today,
it
doesn't
let
go,
it
pulls
me
back
Ma
is
fáj
a
múlt,
kívánom,
lépjek
végre
túl
The
past
still
hurts
today,
I
wish
I
could
move
on
Azt
kívánnám,
ha
lehetne,
I
wish
it
could
be,
Bár
más
ember
lehetnék
That
I
could
be
a
different
person
Ha
megértenéd,
miért
nem
érzek,
If
you
understood
why
I
don't
feel,
Ha
szívvel
szeretnék
If
I
could
love
with
a
heart
23
voltam,
mikor
I
was
23
when
Kiölték
ezt
belőlem
They
extinguished
this
from
within
me
Azóta
nem
kapta
meg
Since
then,
no
one
has
received
A
szívem
senki
tőlem
My
heart
from
me
Kérés
nélkül
kértél,
You
asked
without
asking,
Másnak
többet
érnél
You'd
be
worth
more
to
someone
else
Én
nem
tudtam
úgy
rád
nézni,
I
couldn't
look
at
you
the
way,
Ahogy
te
rám
néztél
You
looked
at
me
Te
mindent
megtettél,
You
did
everything
you
could,
Ne
okold
magad,
nem
rajtad
múlt
Don't
blame
yourself,
it
wasn't
your
fault
Nekem
kellett
volna
rendbe
rakni,
I
should
have
fixed,
Amit
a
múlt
feldúlt
What
the
past
had
destroyed
Azt
kívánom,
tudd
elfogadni,
I
wish
you
could
accept
it,
és
úgy
engedj
el
engem
And
let
me
go
in
a
way
Hogy
szép
emlékként
tartasz
meg,
That
you
keep
me
as
a
beautiful
memory,
és
nincs
harag
szívedben
And
there's
no
anger
in
your
heart
Én
más
ember
már
nem
leszek,
I
won't
be
a
different
person,
A
fejem
ezért
szegem
le...
That's
why
I
bow
my
head...
Ha
lehunyod
a
szemed,
If
you
close
your
eyes,
Te
mit
kívánnál,
ha
lehetne?
What
would
you
wish
for,
if
it
were
possible?
Ma
is
fáj
a
múlt,
nem
enged
el,
visszahúz
The
past
still
hurts
today,
it
doesn't
let
go,
it
pulls
me
back
Ma
is
fáj
a
múlt,
kívánom,
lépjek
végre
túl
The
past
still
hurts
today,
I
wish
I
could
move
on
Ma
is
fáj
a
múlt,
nem
enged
el,
visszahúz
The
past
still
hurts
today,
it
doesn't
let
go,
it
pulls
me
back
Ma
is
fáj
a
múlt,
kívánom,
lépjek
végre
túl
The
past
still
hurts
today,
I
wish
I
could
move
on
Azt
kívánnám,
ha
lehetne,
I
wish
it
could
be,
Hogy
beléd
lássak
még
egyszer
That
I
could
see
into
you
one
more
time
Hogy
ne
féljek
itt
maradni,
és
That
I
wouldn't
be
afraid
to
stay
here,
and
Lelépjek,
hogyha
lépnem
kell
Walk
away
if
I
have
to
Csókolni,
ha
szeretnek,
To
kiss
when
they
love,
De
ütni,
mikor
bánt
az
élet
But
to
hit
when
life
hurts
Jókor
lenni
jó
helyen,
mert
To
be
in
the
right
place
at
the
right
time,
because
Nem
lesz
több,
csak
egy
esélyed
There
will
be
no
more,
only
one
chance
Nem
kívánom
senkinek,
hogy
I
don't
wish
for
anyone
to
Megtegye,
amit
én
tettem
meg
Do
what
I
did
Mikor
mindenem
megvan,
de
When
I
have
everything,
but
Semmi
célja
az
életemnek
There's
no
purpose
to
my
life
Ha
valamit
jól
csinálok,
If
I
do
something
right,
Valahogy
mindig
elrontom
I
somehow
always
mess
it
up
Ezernyi
válasz,
de
Thousands
of
answers,
but
Egy
kérdés
fojtogatja
torkom
One
question
strangles
my
throat
Ki
vagyok
én?
Miért
épp
így,
Who
am
I?
Why
like
this,
és
miért
ilyennek
teremtettek?
And
why
was
I
created
like
this?
Miért
adtak
hangot,
hogyha
Why
was
I
given
a
voice
if
A
szavaimról
megfeledkeznek?
They
forget
my
words?
Azt
kívánnám,
hogy
többé
I
wish
I
could
no
longer
Ne
kívánhassak
egyet
se
Wish
for
anything
Te
is
kérdezd
meg
magadtól
You
should
ask
yourself
too
Mit
kívánnál,
ha
lehetne?
What
would
you
wish
for,
if
it
were
possible?
Ma
is
fáj
a
múlt,
nem
enged
el,
visszahúz
The
past
still
hurts
today,
it
doesn't
let
go,
it
pulls
me
back
Ma
is
fáj
a
múlt,
kívánom,
lépjek
végre
túl
The
past
still
hurts
today,
I
wish
I
could
move
on
Ma
is
fáj
a
múlt,
nem
enged
el,
visszahúz
The
past
still
hurts
today,
it
doesn't
let
go,
it
pulls
me
back
Ma
is
fáj
a
múlt,
kívánom,
lépjek
végre
túl
The
past
still
hurts
today,
I
wish
I
could
move
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.