Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gyerekszív (feat Dalvarázs Kórus)
Kinderherz (feat Dalvarázs Chor)
Refrén
2x(Horus)
Refrain
2x
(Horus)
Olyan
gondtalan
minden,
Alles
ist
so
sorgenfrei,
Amíg
a
szívem
rejti
a
kincsem,
Solange
mein
Herz
meinen
Schatz
verbirgt,
A
Földön
annyi
jó
dolognak
van
még
hely,
Auf
der
Erde
ist
noch
so
viel
Platz
für
gute
Dinge,
Ha
tehetném,
nem
is
nőnék
fel.
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
gar
nicht
erwachsen
werden.
Elteltek
az
évek
felnőttünk,
már
a
munka
az
élet
tartozék,
Die
Jahre
sind
vergangen,
wir
sind
erwachsen
geworden,
Arbeit
gehört
jetzt
zum
Leben,
Pedig
jó
lenne
újra,
ugyanazt,
ugyanúgy
átélni
mint
anno
rég.
Doch
es
wäre
schön,
wieder
dasselbe
genauso
zu
erleben
wie
damals.
Add
a
kezed,
változz
vissza,
repüljünk
abba
az
időbe,
Gib
mir
deine
Hand,
verwandle
dich
zurück,
lass
uns
in
jene
Zeit
fliegen,
Ahol
anyu
süti
a
sütit
mikor
nem
figyel
csenünk
belőle.
Wo
Mama
den
Kuchen
backt
und
wir,
wenn
sie
nicht
hinsieht,
davon
stibitzen.
Építsünk
bunkert
székből,
osonjunk
oda
a
csokis
fiókhoz,
Lass
uns
eine
Höhle
aus
Stühlen
bauen,
zum
Schokoladenfach
schleichen,
Még
nem
érdekeltek
a
lányok
te
sem
vonzódtál
a
fiúkhoz.
Damals
interessierten
mich
die
Mädchen
noch
nicht,
und
du
fühltest
dich
nicht
zu
Jungs
hingezogen.
Még
felhőtlenül
felelőtlenül
ütöttük
egymást
kishúgom,
Noch
schlugen
wir
uns
unbeschwert
und
verantwortungslos,
meine
kleine
Schwester,
Ez
mind
megváltozott
mikor
a
felnőttkorba
kellett
indulnom.
Das
alles
änderte
sich,
als
ich
ins
Erwachsenenalter
aufbrechen
musste.
De
tegnap
éjjel
a
szekrény
alján
mikor
a
szél
kopogott
az
ablakon,
Aber
gestern
Nacht,
unten
im
Schrank,
als
der
Wind
ans
Fenster
klopfte,
Megtaláltam
a
régi
rajzom,
sok
kifakult
színnel
a
rajzlapon,
Fand
ich
meine
alte
Zeichnung,
mit
vielen
verblassten
Farben
auf
dem
Zeichenblatt,
Rájöttem,
hogy
más
a
világ,
egyből
mindent
értettem,
Mir
wurde
klar,
dass
die
Welt
anders
ist,
ich
verstand
sofort
alles,
De
nagyon
boldog
vagyok,
hogy
egy
kicsikét
gyermek
lehettem.
Aber
ich
bin
sehr
glücklich,
dass
ich
ein
kleines
bisschen
Kind
sein
durfte.
Refrén
2x
(Horus)
Refrain
2x
(Horus)
Olyan
gondtalan
minden,
Alles
ist
so
sorgenfrei,
Amíg
a
szívem
rejti
a
kincsem,
Solange
mein
Herz
meinen
Schatz
verbirgt,
A
Földön
annyi
jó
dolognak
van
még
hely,
Auf
der
Erde
ist
noch
so
viel
Platz
für
gute
Dinge,
Ha
tehetném,
nem
is
nőnék
fel.
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
gar
nicht
erwachsen
werden.
Na
ne
hazudj
nekem,
kinek
nem
volt
egy
álma
még
a
Földön?
Na
lüg
mich
nicht
an,
wer
auf
der
Erde
hatte
noch
keinen
Traum?
A
gyermekszív
nem
börtön,
itt
az
időt
vígan
töltöm.
Das
Kinderherz
ist
kein
Gefängnis,
hier
verbringe
ich
die
Zeit
fröhlich.
Gyermekként
csak
nevettünk
a
birkanyájon
egész
nap,
Als
Kinder
lachten
wir
nur
den
ganzen
Tag
über
die
Schafherde,
Most
korán
nő
fel
mindenki
és
a
kenyerére
meg
penészt
kap.
Jetzt
werden
alle
früh
erwachsen
und
bekommen
Schimmel
auf
ihr
Brot.
Én
maradnék,
de
hív
a
múlt,
már
messze
jár
a
szívem
Ich
würde
bleiben,
aber
die
Vergangenheit
ruft,
mein
Herz
ist
schon
weit
weg,
Visszahúz
a
gyerekkorom,
érzem
itt
van
még
előttem.
Meine
Kindheit
zieht
mich
zurück,
ich
fühle,
sie
ist
noch
hier
vor
mir.
Most
minta
gyerek
volnék,
dehogy,
mintha
várnám,
Jetzt
bin
ich
wie
ein
Kind,
ach
was,
als
ob
ich
darauf
warte,
És
a
rosszcsont
énem
filmjét
újra,
újra
összevágnám.
Und
den
Film
meines
Lausebengel-Ichs
immer
wieder
neu
zusammenschneiden
würde.
Mint
egy
kisgyermek,
úgy
vágyom
rá,
hogy
rám
figyeljen
mindenki,
Wie
ein
kleines
Kind
sehne
ich
mich
danach,
dass
alle
auf
mich
achten,
Hogy
a
célomhoz
elérjek,
gyakran
elég
néhány
centi,
Um
mein
Ziel
zu
erreichen,
genügen
oft
wenige
Zentimeter,
Ha
nem
jön
össze,
ott
a
vágy
és
nem
szabad
feladni,
Wenn
es
nicht
klappt,
ist
da
das
Verlangen,
und
man
darf
nicht
aufgeben,
Gyermekszívvel
áldott
meg
az
ég,
így
szeretnék
elmenni.
Der
Himmel
hat
mich
mit
einem
Kinderherzen
gesegnet,
so
möchte
ich
gehen.
Refrén
2x
(Horus)
Refrain
2x
(Horus)
Olyan
gondtalan
minden,
Alles
ist
so
sorgenfrei,
Amíg
a
szívem
rejti
a
kincsem,
Solange
mein
Herz
meinen
Schatz
verbirgt,
A
Földön
annyi
jó
dolognak
van
még
hely,
Auf
der
Erde
ist
noch
so
viel
Platz
für
gute
Dinge,
Ha
tehetném,
nem
is
nőnék
fel.
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
gar
nicht
erwachsen
werden.
Csodás
volt
a
gyermekkorom,
tele
rengeteg
szép
emlékkel,
Meine
Kindheit
war
wunderbar,
voller
unzähliger
schöner
Erinnerungen,
Egy
gyermeknek
még
egyszerű,
szinte
minden
amit
elképzel.
Für
ein
Kind
ist
noch
fast
alles
einfach,
was
es
sich
vorstellt.
Lehettem
én
bármi,
és
semmi
nem
állhatott
az
utamba,
Ich
konnte
alles
sein,
und
nichts
konnte
mir
im
Weg
stehen,
Egy
újabb
álom
vált
valóra,
hiszen
ez
volt
a
hős
jutalma.
Ein
weiterer
Traum
wurde
wahr,
denn
das
war
die
Belohnung
des
Helden.
Mert
bennem
él
a
gyermekszív,
és
soha
nem
fog
elhagyni,
Denn
das
Kinderherz
lebt
in
mir
und
wird
mich
niemals
verlassen,
De
ha
70
leszek
vajon
hogyan
magyarázom
ezt
majd
ki?
Aber
wenn
ich
70
bin,
wie
werde
ich
das
dann
wohl
weg
erklären?
A
tollam
ma
már
nem
úgy
ír,
hiszen
eltelt
pár
év
azóta,
Meine
Feder
schreibt
heute
nicht
mehr
so,
denn
seitdem
sind
einige
Jahre
vergangen,
Rengeteg
álmom
volt,
amit
még
nem
válthattam
valóra.
Ich
hatte
Unmengen
an
Träumen,
die
ich
noch
nicht
verwirklichen
konnte.
De
a
rég
kimaradt
dolgok
miatt
mégsem
vagyok
álmatlan,
Aber
wegen
der
längst
verpassten
Dinge
bin
ich
dennoch
nicht
schlaflos,
Mert
én
voltam
a
király,
a
kis
kartondoboz
váramban.
Denn
ich
war
der
König
in
meiner
kleinen
Pappkarton-Burg.
Megtanultam
a
hibáimból,
hogy
meghátrálni
nem
szabad,
Ich
habe
aus
meinen
Fehlern
gelernt,
dass
man
nicht
zurückweichen
darf,
Ha
el
is
bukok
néha
nap
majd,
a
büszkeségem
megmarad.
Auch
wenn
ich
manchmal
scheitern
werde,
mein
Stolz
wird
bleiben.
Refrén
4x
(Dalvarázs
kórus,
Horus)
Refrain
4x
(Dalvarázs
Chor,
Horus)
Olyan
gondtalan
minden,
Alles
ist
so
sorgenfrei,
Amíg
a
szívem
rejti
a
kincsem,
Solange
mein
Herz
meinen
Schatz
verbirgt,
A
Földön
annyi
jó
dolognak
van
még
hely,
Auf
der
Erde
ist
noch
so
viel
Platz
für
gute
Dinge,
Ha
tehetném,
nem
is
nőnék
fel.
Wenn
ich
könnte,
würde
ich
gar
nicht
erwachsen
werden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.