Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hozd vissza (feat Kriszta)
Bring Her Back (feat Kriszta)
Felidézném,
ha
tudnám,
de
valami
még
fogva
tart,
I'd
bring
her
back
if
I
could,
but
something
is
still
holding
me
back,
Nem
kellett
menned,
bár
a
sors
így
is
csak
jót
akart.
You
didn't
have
to
go,
though
fate
only
wanted
what
was
best.
Nem
felejtelek
el,
ma
érted
ég
a
gyertyaláng,
I
won't
forget
you,
the
candlelight
burns
for
you
today,
Mutatja
az
utat
Neked,
ha
visszajössz,
majd
megtaláld.
It
will
show
you
the
way,
if
you
come
back,
you
will
find
it.
De
a
helyet,
ahol
ezer
szív
vár,
fájdalmas
könnyekkel,
But
the
place
where
a
thousand
hearts
are
waiting,
with
painful
tears,
Az
elmosódott
emlékek
csak
miattad
törnek
fel.
The
blurred
memories
only
resurface
because
of
you.
Bennem
nem
változott,
amit
éreztem
irántad,
The
way
I
felt
about
you
hasn't
changed
inside
me,
Remélem
hallottad
az
érted
mondott
imákat.
I
hope
you
heard
the
prayers
said
for
you.
Kérlek,
hozd
vissza,
csak
egy
kósza
pillanatra,
Please,
bring
her
back,
just
for
a
fleeting
moment,
Mert
azt
akarom
hinni,
hogy
majd
talán
itt
maradna.
Because
I
want
to
believe
that
maybe
then
she
would
stay.
Kérlek,
hozd
vissza,
csak
hogy
átöleljem
még
egyszer,
Please,
bring
her
back,
just
so
I
can
hug
her
once
more,
Mert
azt
akarom
hinni,
hogy
majd
ettől
ébred
fel.
Because
I
want
to
believe
that
this
will
wake
her
up.
Kérlek,
hozd
vissza,
már
nem
akarom
elengedni,
Please,
bring
her
back,
I
don't
want
to
let
her
go
anymore,
De
hogy
merek
én
ilyet
kérni,
amikor
a
nevem
senki.
But
how
dare
I
ask
such
a
thing,
when
my
name
is
nobody.
Kérem,
ha
jön
a
vonat,
legalább
dudálna,
Please,
if
the
train
comes,
at
least
let
it
whistle,
Kérem
vissza,
vagy
csak
engedj
utána.
Bring
her
back,
or
just
let
me
follow
her.
Mindegy
mennyi
idő,
hogy
megértsd
No
matter
how
long
it
takes
you
to
understand,
Nem
számít,
hozd
vissza
kérlek
It
doesn't
matter,
please
bring
her
back.
Túl
korán
vetted
el
tőlem
You
took
her
from
me
too
soon,
Én
itt
várok
rá,
amíg
élek
I'll
be
waiting
for
her
here
as
long
as
I
live.
Nélküle
nehéz
az
élet
Life
is
hard
without
her,
Megtörtél
hozd
vissza
kérlek
You
broke
me,
please
bring
her
back,
Túl
korán
vitted
el
tőlem
You
took
her
from
me
too
soon,
Én
itt
várok
rá,
amíg
élek
I'll
be
waiting
for
her
here
as
long
as
I
live.
Hozd
vissza
kérlek,
ezzel
hozz
vissza
az
életbe,
Bring
her
back,
please,
bring
me
back
to
life
with
this,
Nem
bírom
ezt
a
szenvedést,
csupán
ennyit
kérek,
I
can't
bear
this
suffering,
that's
all
I
ask,
De
ez
lehetetlen
tudom,
felfogom
könnyekkel
küzdve,
But
I
know
it's
impossible,
I
accept
it,
fighting
back
tears,
Az
együtt
töltött
időre
leszek
majd
örökre
büszke.
I
will
forever
be
proud
of
the
time
we
spent
together.
A
síron
sírom
kínom,
a
fejfán
a
fejem
fáj,
I
cry
my
pain
at
the
grave,
my
head
aches
on
the
headstone,
Ha
elmegyek,
melletted
remélem
lehet
majd
ott
helyem
tán.
If
I
go,
I
hope
there
will
be
a
place
for
me
next
to
you.
Soha
senkit
sem
viseltem
ennyire
a
szívemen,
I've
never
carried
anyone
so
close
to
my
heart,
Hozd
vissza
kérlek,
apa,
nekem
ő
volt
a
mindenem!
Please,
bring
her
back,
Father,
she
was
everything
to
me!
Neked
csak
egy
senki
volt,
de
nekem
teljes
családtag,
She
was
just
a
nobody
to
you,
but
to
me,
she
was
a
full
family
member,
Ahol
eddig
Ő
lépkedett,
most
nem
jár
más
csak
halál
szag.
Where
she
used
to
walk,
now
there's
only
the
smell
of
death.
Hozd
vissza!
Az
ürességet
nem
lehet
pótolni
mással,
Bring
her
back!
The
emptiness
cannot
be
filled
with
anyone
else,
Nem
tudtam
elmondani,
de
még
tartozom
egy
vallomással.
I
couldn't
tell
her,
but
I
still
owe
her
a
confession.
Lehet,
hogy
még
kicsi
vagyok,
de
tudom
mi
az
a
szeretet.
Maybe
I'm
still
young,
but
I
know
what
love
is.
Amikor
csak
hozzábújtam
ezt
érezni
lehetett.
You
could
feel
it
when
I
just
snuggled
up
to
you.
Nyugodj
békében,
nekem
fekete
így
a
nap
már,
Rest
in
peace,
my
sun
is
black
now,
Csak
akkor
lennék
boldog
újra
ha
őt
visszakapnámMindegy
mennyi
idő,
hogy
megértsd
I
would
only
be
happy
again
if
I
got
her
back.
No
matter
how
long
it
takes
you
to
understand,
Nem
számít,
hozd
vissza
kérlek
It
doesn't
matter,
please
bring
her
back.
Túl
korán
vetted
el
tőlem
You
took
her
from
me
too
soon,
Én
itt
várok
rá,
amíg
élek
I'll
be
waiting
for
her
here
as
long
as
I
live.
Nélküle
nehéz
az
élet
Life
is
hard
without
her,
Megtörtél
hozd
vissza
kérlek
You
broke
me,
please
bring
her
back,
Túl
korán
vitted
el
tőlem
You
took
her
from
me
too
soon,
Én
itt
várok
rá,
amíg
élek
I'll
be
waiting
for
her
here
as
long
as
I
live.
Gyere
vissza,
ne
engedd,
hogy
belefulladjak
a
bánatba,
Bring
her
back,
don't
let
me
drown
in
sorrow,
Egyedül
nem
fog
menni
még
szükségem
van
a
támaszra.
I
won't
be
able
to
do
it
alone,
I
still
need
support.
Hol
sírjam
ki
magam,
hogy
beszélhetnék
egy
halomnak?
Where
can
I
cry
it
all
out,
how
can
I
talk
to
a
pile
of
earth?
Nem
hallgat
meg
az
ég
sem,
hát
hogy
hihetnék
most
magamnak?
Even
the
heavens
don't
listen,
so
how
can
I
believe
myself
now?
Miért
kellett
elmenned,
miért
hagytál
magamra?
Why
did
you
have
to
leave,
why
did
you
leave
me?
Miért
nem
érzem,
hogy
mellettem
ma
bárki
is
itt
maradna?
Why
don't
I
feel
that
anyone
would
stay
with
me
today?
Hová
szalad
mindenki?
Mondd,
ki
határoz
minderről?
Where
is
everyone
running
to?
Tell
me,
who
decides
all
this?
Ki
dönti
el
ki
marad
és
ki
távozik
az
életből?
Who
decides
who
stays
and
who
leaves
this
life?
Kinek
van
joga
szétszakítani
egy
családot?
Who
has
the
right
to
tear
a
family
apart?
És
kinek
joga
dönteni,
ki
bűnhődjön,
ki
a
megáldott?
And
who
has
the
right
to
decide
who
is
punished
and
who
is
blessed?
Ki
dönt
arról
újjászületnem
vagy
halnom
kell?
Who
decides
whether
I
am
to
be
reborn
or
to
die?
Ma
én
veszítettem,
de
holnap
másokat
buktatsz
el.
Today
I
lost,
but
tomorrow
you
will
fail
others.
Hozd
vissza,
nincs
jogod
elszakítani
tőlem,
Bring
her
back,
you
have
no
right
to
tear
her
away
from
me,
Csak
egy
napra
kérlek
hadd
búcsúzzak
kellően.
Just
for
one
day,
please,
let
me
say
goodbye
properly.
Csak
még
egyszer,
utoljára
ennyi
azt
hiszem,
hogy
járhat
ma,
Just
one
more
time,
one
last
time,
I
think
I
deserve
that
today,
Hozd
vissza
ne
engedd,
hogy
belehaljak
a
bánatba.
Bring
her
back,
don't
let
me
die
of
grief.
Mindegy
mennyi
idő,
hogy
megértsd
No
matter
how
long
it
takes
you
to
understand,
Nem
számít,
hozd
vissza
kérlek
It
doesn't
matter,
please
bring
her
back.
Túl
korán
vetted
el
tőlem
You
took
her
from
me
too
soon,
Én
itt
várok
rá,
amíg
élek
I'll
be
waiting
for
her
here
as
long
as
I
live.
Nélküle
nehéz
az
élet
Life
is
hard
without
her,
Megtörtél
hozd
vissza
kérlek
You
broke
me,
please
bring
her
back,
Túl
korán
vitted
el
tőlem
You
took
her
from
me
too
soon,
Én
itt
várok
rá,
amíg
élek
I'll
be
waiting
for
her
here
as
long
as
I
live.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.