Children Of Distance - Lehet te is emlékszel - 15 éve - перевод текста песни на немецкий

Lehet te is emlékszel - 15 éve - Children of Distanceперевод на немецкий




Lehet te is emlékszel - 15 éve
Vielleicht erinnerst du dich auch - Vor 15 Jahren
Lehet te is emlékszel, úgy 15 éve
Vielleicht erinnerst du dich auch, vor etwa 15 Jahren
A szívedbe költöztem, és te az enyémbe
Bin ich in dein Herz gezogen, und du in meines
Ma sem tudom igazán, hogy igazi volt-e
Ich weiß bis heute nicht genau, ob es echt war
De miért hazudnál a szemembe pont te?
Aber warum solltest gerade du mir in die Augen lügen?
Tegnap még biztos voltam bennünk
Gestern war ich mir unserer Sache noch sicher
Logikusnak tűnt minden tettünk
Alles, was wir taten, schien logisch
A csókjaid, amiket kaptam
Deine Küsse, die ich bekam
Asszem totál beléd habarodtam
Ich glaube, ich war total in dich verknallt
Biztos voltam benne, hogy te is így éreztél
Ich war mir sicher, dass du genauso empfandest
Mégis napokig vártam, hogy hívj
Trotzdem wartete ich tagelang darauf, dass du anrufst
Ahogyan jöttél, úgy elmentél
So wie du gekommen bist, bist du gegangen
Én soha nem jártam még így
So etwas ist mir noch nie passiert
Mondd, ha kellek
Sag, wenn du mich willst
Csak azt kérem, ne hazudj ha nem megy
Ich bitte dich nur, lüge nicht, wenn es nicht geht
Nem akarom, hogy így érjen véget az éjjel
Ich will nicht, dass die Nacht so endet
Ketten az ágyban, én és a kétely
Zu zweit im Bett, ich und der Zweifel
Lehet te is emlékszel, úgy 15 éve
Vielleicht erinnerst du dich auch, vor etwa 15 Jahren
A szívedbe költöztem, és te az enyémbe
Bin ich in dein Herz gezogen, und du in meines
Ma sem tudom igazán, hogy igazi volt-e
Ich weiß bis heute nicht genau, ob es echt war
De miért hazudnál a szemembe pont te?
Aber warum solltest gerade du mir in die Augen lügen?
Volt az a koncert emlékszem
Es gab dieses Konzert, ich erinnere mich
Összenézett ez a két szép szem
Diese zwei schönen Augen haben sich getroffen
Többet kaptam, mint vártam a jegyektől
Ich habe mehr bekommen, als ich von den Tickets erwartet hatte
Nem tudlak kiverni... a fejemből
Ich kriege dich nicht mehr... aus meinem Kopf
Felejtős volt az estem
Mein Abend war zum Vergessen
De jöttél te, én meg beléd estem
Aber dann kamst du, und ich verliebte mich in dich
Most ezt mire fel? Nem hiszem el!
Was soll das jetzt? Ich kann es nicht fassen!
Hogy pont ő az esetem és pont kiszemel!
Dass ausgerechnet sie mein Typ ist und mich auserwählt!
Hány év telt el? Végtelen
Wie viele Jahre sind vergangen? Unendlich viele
Nem voltam mindig hozzád
Ich war nicht immer gut zu dir
De bármikor, ha meghallom a hangod
Aber immer, wenn ich deine Stimme höre
Elönti a vénám a forróság
Durchströmt mich eine Hitzewelle
Mondd, ha kellek
Sag, wenn du mich willst
Csak azt kérem, ne hazudj ha nem megy
Ich bitte dich nur, lüge nicht, wenn es nicht geht
Nem akarom, hogy így érjen véget az éjjel
Ich will nicht, dass die Nacht so endet
Ketten az ágyban, én és a kétely
Zu zweit im Bett, ich und der Zweifel
Lehet te is emlékszel, úgy 15 éve
Vielleicht erinnerst du dich auch, vor etwa 15 Jahren
A szívedbe költöztem, és te az enyémbe
Bin ich in dein Herz gezogen, und du in meines
Ma sem tudom igazán, hogy igazi volt-e
Ich weiß bis heute nicht genau, ob es echt war
De miért hazudnál a szemembe pont te?
Aber warum solltest gerade du mir in die Augen lügen?
Lehet, hogy hiba volt neked nemet mondani
Vielleicht war es ein Fehler, dir Nein zu sagen
Megpróbáltam ezt nem elrontani
Ich habe versucht, es nicht zu vermasseln
De olyat akartál, amit nem adhattam
Aber du wolltest etwas, das ich dir nicht geben konnte
Te meg én, esténként a chatablakban
Du und ich, abends im Chatfenster
De jött a tábor, és vele minden
Aber dann kam das Camp, und mit ihm alles
Mert azóta lett neked helyed itt benn
Denn seitdem hast du hier drinnen einen Platz
Közel kerültünk, túl közel
Wir kamen uns nah, zu nah
De mikor a magányom a tiedet úgy ölelte
Aber als meine Einsamkeit deine so umarmte
Mélyen a szemembe belenéztél
Hast du mir tief in die Augen geschaut
És ahogy véget ért a nyár, te leléptél
Und als der Sommer endete, bist du abgehauen
Eltelt tíz év, nem kerestél
Zehn Jahre sind vergangen, du hast dich nicht gemeldet
De ha újra írnék, tudom benne lennél
Aber wenn ich es noch einmal schreiben würde, weiß ich, dass du dabei wärst
Mondd, ha kellek
Sag, wenn du mich willst
Csak azt kérem, ne hazudj ha nem megy
Ich bitte dich nur, lüge nicht, wenn es nicht geht
Nem akarom, hogy így érjen véget az éjjel
Ich will nicht, dass die Nacht so endet
Ketten az ágyban, én és a kétely
Zu zweit im Bett, ich und der Zweifel
Lehet te is emlékszel, úgy 15 éve
Vielleicht erinnerst du dich auch, vor etwa 15 Jahren
A szívedbe költöztem, és te az enyémbe
Bin ich in dein Herz gezogen, und du in meines
Ma sem tudom igazán, hogy igazi volt-e
Ich weiß bis heute nicht genau, ob es echt war
De miért hazudnál a szemembe pont te?
Aber warum solltest gerade du mir in die Augen lügen?
Lehet emlékszel, azon a nyáron
Vielleicht erinnerst du dich, in jenem Sommer
A világod voltam és te a világom
War ich deine Welt und du meine Welt
Ma sem tudom igazán, hogy igazi volt-e
Ich weiß bis heute nicht genau, ob es echt war
De miért hazudnál a szemembe pont te?
Aber warum solltest gerade du mir in die Augen lügen?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.