Children Of Distance - Mindennél - перевод текста песни на немецкий

Mindennél - Children of Distanceперевод на немецкий




Mindennél
Mehr als alles
Kérlek, ne mondd, hogy rossz voltam
Bitte sag nicht, dass ich schlecht war
Hisz még meg sem ismertél
Denn du kanntest mich noch nicht einmal
Ha mégegyszer láthatnálak
Wenn ich dich noch einmal sehen könnte
Ha mégegyszer rám nevetnél
Wenn du noch einmal mich anlachen würdest
Talán másképp lenne minden
Vielleicht wäre alles anders
Talán jobban szeretnél
Vielleicht würdest du mich lieber mögen
Ahogy én mindennél
So wie ich mehr als alles
Mindennél
Mehr als alles
Ha két életem volna és az egyikben szeretnél
Hätte ich zwei Leben und in einem könntest du mich mögen
Meghalnék a másikban, hogy így velem lehessél
Würde ich im anderen sterben, um so bei dir sein zu können
Ha nem hozok áldozatot felemésztene
Bring ich kein Opfer, verzehrt mich
A szemedbe, ha nem teszem meg belenézek-e?
Dein Blick. Wenn ich's nicht tue, schau ich dir in die Augen?
Túl tiszta a szerelmed, ez a világ mérgezi
Zu rein ist deine Liebe, diese Welt verseucht sie
Kettőnkről a reményt csak a szemed élteti
Die Hoffnung für uns beide, nur dein Auge nährt sie
Az én otthonom benned van, hozzád hazavágyom
Mein Zuhause ist in dir, ich sehne mich zu dir heim
Túl sok kétely között nem lenne maradásom
Bei so viel Zweifel könnte ich nicht bestehen
Bár lennének szavaim neked elmondani
Hätte ich doch die Worte, um dir es mitzuteilen
Ennyire fontos még soha nem volt, aki
So wichtig war noch nie, wer
Úgy szeretne engem, ahogy én is szeretném
Mich so lieben würde, wie ich mich lieben wollte
És akkor is ha néha meg sem érdemelném
Auch wenn ich's manchmal nicht verdient hätte
Kérlek, ne mondd, hogy rossz voltam
Bitte sag nicht, dass ich schlecht war
Hisz még meg sem ismertél
Denn du kanntest mich noch nicht einmal
Ha mégegyszer láthatnálak
Wenn ich dich noch einmal sehen könnte
Ha mégegyszer rám nevetnél
Wenn du noch einmal mich anlachen würdest
Talán másképp lenne minden
Vielleicht wäre alles anders
Talán jobban szeretnél
Vielleicht würdest du mich lieber mögen
Ahogy én mindennél
So wie ich mehr als alles
Mindennél
Mehr als alles
Nem vagyok magányos csak egyedül vagyok
Ich bin nicht einsam, nur allein bin ich
Néha nincs határ, vannak ilyen napok
Manchmal gibt's keine Grenze, solche Tage gibt's
Ez is ilyen nap, a kávém kavargatom
Dies ist solch ein Tag, ich rühre meinen Kaffee um
Egyre jobban hiányzol és ez zavar nagyon
Du fehlst mir immer mehr und das stört extrem
De kihez beszélek, egyáltalán létezel?
Doch mit wem sprech ich, existierst du überhaupt?
Ha igen már tudom, nem fehér hintón érkezel
Falls ja, ich weiß schon, nicht auf weißem Pony kommst du
Elengedhetnélek ha elengednélek
Ich könnte loslassen, wenn ich dich losließe
Mint a pohár a kezem úgy melengettél meg
Wie der Becher in meiner Hand, wärmtest du dich
Az ablakon át látom a sárguló fát
Durchs Fenster seh ich das gelb werdende Blatt
Az elmúlás szele érint meg helyetted
Des Vergehens Wind berührt mich statt dir
Mindig azt mondják hogy éljem a mát
Immer sagen sie, ich soll den Moment leben
De ezt temetném és a kávé is kihűlt feletted
Doch den begrübe ich und der Kaffee kalt ward über dir
Kérlek, ne mondd, hogy rossz voltam
Bitte sag nicht, dass ich schlecht war
Hisz még meg sem ismertél
Denn du kanntest mich noch nicht einmal
Ha mégegyszer láthatnálak
Wenn ich dich noch einmal sehen könnte
Ha mégegyszer rám nevetnél
Wenn du noch einmal mich anlachen würdest
Talán másképp lenne minden
Vielleicht wäre alles anders
Talán jobban szeretnél
Vielleicht würdest du mich lieber mögen
Ahogy én mindennél
So wie ich mehr als alles
Mindennél
Mehr als alles
Mi az amit mondjak, amit még nem mondtam el?
Was soll ich sagen, was ich nicht gesagt?
Mi az ami volt, mit rontottam el?
Was war gut, was hab ich ruiniert?
Te tudod a választ, én kérdezek
Du kennst die Antwort, ich frage
Közülünk te vagy a betű, én ékezet
Von uns bist du der Buchstabe, ich das Akzent
Én őrzöm az álmod ha alszol vigyázok rád
Ich bewache deinen Traum, wenn du schläfst, pass auf dich auf
Ahogy te rám vigyázol
So wie du auf mich achtest
Összekapcsol az évek terhe
Verbindet uns der Jahre Last
Mi úgy élünk, ahogy más nem merne
Wir leben so, wie andere nicht wagten
Kérlek, ne mondd, hogy rossz voltam
Bitte sag nicht, dass ich schlecht war
Hisz még meg sem ismertél
Denn du kanntest mich noch nicht einmal
Ha mégegyszer láthatnálak
Wenn ich dich noch einmal sehen könnte
Ha mégegyszer rám nevetnél
Wenn du noch einmal mich anlachen würdest
Talán másképp lenne minden
Vielleicht wäre alles anders
Talán jobban szeretnél
Vielleicht würdest du mich lieber mögen
Ahogy én mindennél
So wie ich mehr als alles
Mindennél
Mehr als alles





Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.