Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kérlek,
ne
mondd,
hogy
rossz
voltam
Bitte
sag
nicht,
dass
ich
schlecht
war
Hisz
még
meg
sem
ismertél
Denn
du
kanntest
mich
noch
nicht
einmal
Ha
mégegyszer
láthatnálak
Wenn
ich
dich
noch
einmal
sehen
könnte
Ha
mégegyszer
rám
nevetnél
Wenn
du
noch
einmal
mich
anlachen
würdest
Talán
másképp
lenne
minden
Vielleicht
wäre
alles
anders
Talán
jobban
szeretnél
Vielleicht
würdest
du
mich
lieber
mögen
Ahogy
én
mindennél
So
wie
ich
mehr
als
alles
Ha
két
életem
volna
és
az
egyikben
szeretnél
Hätte
ich
zwei
Leben
und
in
einem
könntest
du
mich
mögen
Meghalnék
a
másikban,
hogy
így
velem
lehessél
Würde
ich
im
anderen
sterben,
um
so
bei
dir
sein
zu
können
Ha
nem
hozok
áldozatot
felemésztene
Bring
ich
kein
Opfer,
verzehrt
mich
A
szemedbe,
ha
nem
teszem
meg
belenézek-e?
Dein
Blick.
Wenn
ich's
nicht
tue,
schau
ich
dir
in
die
Augen?
Túl
tiszta
a
szerelmed,
ez
a
világ
mérgezi
Zu
rein
ist
deine
Liebe,
diese
Welt
verseucht
sie
Kettőnkről
a
reményt
csak
a
szemed
élteti
Die
Hoffnung
für
uns
beide,
nur
dein
Auge
nährt
sie
Az
én
otthonom
benned
van,
hozzád
hazavágyom
Mein
Zuhause
ist
in
dir,
ich
sehne
mich
zu
dir
heim
Túl
sok
kétely
között
nem
lenne
maradásom
Bei
so
viel
Zweifel
könnte
ich
nicht
bestehen
Bár
lennének
rá
szavaim
neked
elmondani
Hätte
ich
doch
die
Worte,
um
dir
es
mitzuteilen
Ennyire
fontos
még
soha
nem
volt,
aki
So
wichtig
war
noch
nie,
wer
Úgy
szeretne
engem,
ahogy
én
is
szeretném
Mich
so
lieben
würde,
wie
ich
mich
lieben
wollte
És
akkor
is
ha
néha
meg
sem
érdemelném
Auch
wenn
ich's
manchmal
nicht
verdient
hätte
Kérlek,
ne
mondd,
hogy
rossz
voltam
Bitte
sag
nicht,
dass
ich
schlecht
war
Hisz
még
meg
sem
ismertél
Denn
du
kanntest
mich
noch
nicht
einmal
Ha
mégegyszer
láthatnálak
Wenn
ich
dich
noch
einmal
sehen
könnte
Ha
mégegyszer
rám
nevetnél
Wenn
du
noch
einmal
mich
anlachen
würdest
Talán
másképp
lenne
minden
Vielleicht
wäre
alles
anders
Talán
jobban
szeretnél
Vielleicht
würdest
du
mich
lieber
mögen
Ahogy
én
mindennél
So
wie
ich
mehr
als
alles
Nem
vagyok
magányos
csak
egyedül
vagyok
Ich
bin
nicht
einsam,
nur
allein
bin
ich
Néha
nincs
határ,
vannak
ilyen
napok
Manchmal
gibt's
keine
Grenze,
solche
Tage
gibt's
Ez
is
ilyen
nap,
a
kávém
kavargatom
Dies
ist
solch
ein
Tag,
ich
rühre
meinen
Kaffee
um
Egyre
jobban
hiányzol
és
ez
zavar
nagyon
Du
fehlst
mir
immer
mehr
und
das
stört
extrem
De
kihez
beszélek,
egyáltalán
létezel?
Doch
mit
wem
sprech
ich,
existierst
du
überhaupt?
Ha
igen
már
tudom,
nem
fehér
hintón
érkezel
Falls
ja,
ich
weiß
schon,
nicht
auf
weißem
Pony
kommst
du
Elengedhetnélek
ha
elengednélek
Ich
könnte
loslassen,
wenn
ich
dich
losließe
Mint
a
pohár
a
kezem
úgy
melengettél
meg
Wie
der
Becher
in
meiner
Hand,
wärmtest
du
dich
Az
ablakon
át
látom
a
sárguló
fát
Durchs
Fenster
seh
ich
das
gelb
werdende
Blatt
Az
elmúlás
szele
érint
meg
helyetted
Des
Vergehens
Wind
berührt
mich
statt
dir
Mindig
azt
mondják
hogy
éljem
a
mát
Immer
sagen
sie,
ich
soll
den
Moment
leben
De
ezt
temetném
és
a
kávé
is
kihűlt
feletted
Doch
den
begrübe
ich
und
der
Kaffee
kalt
ward
über
dir
Kérlek,
ne
mondd,
hogy
rossz
voltam
Bitte
sag
nicht,
dass
ich
schlecht
war
Hisz
még
meg
sem
ismertél
Denn
du
kanntest
mich
noch
nicht
einmal
Ha
mégegyszer
láthatnálak
Wenn
ich
dich
noch
einmal
sehen
könnte
Ha
mégegyszer
rám
nevetnél
Wenn
du
noch
einmal
mich
anlachen
würdest
Talán
másképp
lenne
minden
Vielleicht
wäre
alles
anders
Talán
jobban
szeretnél
Vielleicht
würdest
du
mich
lieber
mögen
Ahogy
én
mindennél
So
wie
ich
mehr
als
alles
Mi
az
amit
mondjak,
amit
még
nem
mondtam
el?
Was
soll
ich
sagen,
was
ich
nicht
gesagt?
Mi
az
ami
jó
volt,
mit
rontottam
el?
Was
war
gut,
was
hab
ich
ruiniert?
Te
tudod
a
választ,
én
kérdezek
Du
kennst
die
Antwort,
ich
frage
Közülünk
te
vagy
a
betű,
én
ékezet
Von
uns
bist
du
der
Buchstabe,
ich
das
Akzent
Én
őrzöm
az
álmod
ha
alszol
vigyázok
rád
Ich
bewache
deinen
Traum,
wenn
du
schläfst,
pass
auf
dich
auf
Ahogy
te
rám
vigyázol
So
wie
du
auf
mich
achtest
Összekapcsol
az
évek
terhe
Verbindet
uns
der
Jahre
Last
Mi
úgy
élünk,
ahogy
más
nem
merne
Wir
leben
so,
wie
andere
nicht
wagten
Kérlek,
ne
mondd,
hogy
rossz
voltam
Bitte
sag
nicht,
dass
ich
schlecht
war
Hisz
még
meg
sem
ismertél
Denn
du
kanntest
mich
noch
nicht
einmal
Ha
mégegyszer
láthatnálak
Wenn
ich
dich
noch
einmal
sehen
könnte
Ha
mégegyszer
rám
nevetnél
Wenn
du
noch
einmal
mich
anlachen
würdest
Talán
másképp
lenne
minden
Vielleicht
wäre
alles
anders
Talán
jobban
szeretnél
Vielleicht
würdest
du
mich
lieber
mögen
Ahogy
én
mindennél
So
wie
ich
mehr
als
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.