Children of Distance - Te vagy a tűz - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Children of Distance - Te vagy a tűz




Te vagy a tűz
Ты - мой огонь
Néha észre sem veszel
Иногда ты даже не замечаешь,
Van, amikor senki nem felel
Бывает, что никто не отвечает.
Nélküled minden dallam
Без тебя каждая мелодия,
Minden emlék fáj
Каждое воспоминание причиняет боль.
Többé nem engedlek el
Больше не отпущу тебя,
Ha azt mondod, mindig itt leszel
Если ты скажешь, что всегда будешь рядом.
Veled minden más lesz
С тобой всё будет по-другому,
Egy szebb világ már vár
Прекрасный мир уже ждёт.
Nem is olyan régen
Не так давно
Nem hittem a mesékben
Я не верил в сказки,
Hajnalig ébren vártam
До рассвета бодрствовал,
Hogy itt legyél velem
Чтобы ты была рядом со мной.
De nem is olyan régen
Но не так давно
Újra hiszek a mesékben
Я снова поверил в сказки,
Ha hülyének is néznek
Даже если меня считают глупцом,
A szívem már itt hagyom neked
Моё сердце уже принадлежит тебе.
Te vagy a tűz, amikor fázom
Ты - огонь, когда мне холодно,
Te vagy a bajban a boldogságom
Ты - моё счастье в беде,
Minden könnyebb, mióta megjöttél
Всё стало легче, с тех пор как ты пришла.
Úgy indult az egész egy ködös, téli reggelen
Всё началось туманным, зимним утром,
Hogy te viccesen rám írtál, és én viccesen feleltem
Когда ты в шутку написала мне, а я в шутку ответил.
Most te vagy az, ki miatt a megfagyott szív felolvadt
Теперь ты та, кто растопил моё замёрзшее сердце,
És ha távol vagyok, helyetted csak hiányod szorongat
И когда я далеко, меня сжимает тоска по тебе.
Egy hideg napon a legjobb, mikor fáradtan hazaesve
В холодный день нет ничего лучше, чем прийти домой уставшим,
Te vársz engem csókkal és forró öleléssel este
А ты ждёшь меня вечером с поцелуем и тёплыми объятиями.
Én csak veled érzem azt, hogy végre vagyok valaki
Только с тобой я чувствую, что значу что-то,
Csak melletted érzem azt, hogy végre vagyok valaki
Только рядом с тобой я чувствую, что значу что-то.
Nem is olyan régen
Не так давно
Nem hittem a mesékben
Я не верил в сказки,
Hajnalig ébren vártam
До рассвета бодрствовал,
Hogy itt legyél velem
Чтобы ты была рядом со мной.
De nem is olyan régen
Но не так давно
Újra hiszek a mesékben
Я снова поверил в сказки,
Ha hülyének is néznek
Даже если меня считают глупцом,
A szívem már itt hagyom neked
Моё сердце уже принадлежит тебе.
Te vagy a tűz, amikor fázom
Ты - огонь, когда мне холодно,
Te vagy a bajban a boldogságom
Ты - моё счастье в беде,
Minden könnyebb, mióta megjöttél
Всё стало легче, с тех пор как ты пришла.
Egy leheletnyi csoda, ez lettél az életemben
Ты стала глотком чуда в моей жизни,
Nem tudtalak megerősíteni téged ebben
Я не мог в этом тебе признаться.
Túl nagy a csönd, néha bezárkózunk mind a ketten
Тишина слишком deafening, иногда мы оба закрываемся,
Én meg félek, hogy mi lesz, ha végleg itt hagy engem
А я боюсь, что будет, если ты в конце концов оставишь меня.
Egy üres pohár vagyok
Я - пустой стакан,
Amiből innál, ha szomjas vagy
Из которого ты пьёшь, когда хочешь пить.
Fel is adtam volna már, de te mégis folytattad
Я бы уже сдался, но ты всё равно продолжила,
Kétségek gyötörtek, de megjött a béke veled
Меня терзали сомнения, но с тобой пришёл покой.
Ha érzem, hogy boldog lehetek
Если я чувствую, что могу быть счастлив,
Akkor miért ne legyek?
Тогда почему бы мне не быть?
Nem is olyan régen
Не так давно
Nem hittem a mesékben
Я не верил в сказки,
Hajnalig ébren vártam
До рассвета бодрствовал,
Hogy itt legyél velem
Чтобы ты была рядом со мной.
De nem is olyan régen
Но не так давно
Újra hiszek a mesékben
Я снова поверил в сказки,
Ha hülyének is néznek
Даже если меня считают глупцом,
A szívem már itt hagyom neked
Моё сердце уже принадлежит тебе.
Te vagy a tűz, amikor fázom
Ты - огонь, когда мне холодно,
Te vagy a bajban a boldogságom
Ты - моё счастье в беде,
Minden könnyebb, mióta megjöttél
Всё стало легче, с тех пор как ты пришла.





Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.