Children of Distance - Menni Vagy Nem Menni - Súgd Meg Előzmény - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Children of Distance - Menni Vagy Nem Menni - Súgd Meg Előzmény




Menni Vagy Nem Menni - Súgd Meg Előzmény
Уйти Или Не Уйти - Подскажи Мне Ещё Раз
Mindenki tudja csak a C.o.D.!
Все знают, это C.o.D.!
Refrén: (Horus)
Припев: (Horus)
Menni, vagy nem menni, kérdem
Уйти или не уйти, спрашиваю я,
Súgd még, szálljunk együtt a fényben
Подскажи мне ещё, взлетим вместе в свете дня.
Ennyi csak, de több lesz, ha kéred
Это всё, но будет больше, если ты захочешь,
Az élet nem szomorú, csak Te félted
Жизнь не грустна, просто ты её боишься.
Nem kell ide semmi, csak ketten, csak Te meg én,
Здесь ничего не нужно, только мы вдвоём, ты и я,
Együtt fenn az égben, ott túl a világ peremén.
Вместе там, на небесах, за гранью мира, где чужие края.
Hidd el, én nem kérem tőled, hogy menj el,
Поверь, я не прошу тебя уходить,
Az ajtót berúgva így nyit majd ránk a reggel,
Выбив дверь, так утро ворвётся к нам жить.
Csillagot hozok neked, ne kelj fel mellőlem,
Я принесу тебе звезду, не вставай со мной рядом,
Asszem ezt a közhelyet el kellett, hogy lőjem,
Кажется, этот банальный стих я должен был сказать взглядом,
Ölelj, míg nem lesz egy a nap és a hold,
Обними меня, пока солнце и луна не станут одним,
És emlékezz mennyire nagyszerű volt!
И помни, как это было прекрасно, как мы любим!
Bridge: (Horus)
Переход: (Horus)
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне ещё,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég,
Хей-на-на-на, как когда-то давно,
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне ещё,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég!
Хей-на-на-на, как когда-то давно!
Refrén 2x: (Horus)
Припев 2x: (Horus)
Menni, vagy nem menni, kérdem
Уйти или не уйти, спрашиваю я,
Súgd még, szálljunk együtt a fényben
Подскажи мне ещё, взлетим вместе в свете дня.
Ennyi csak, de több lesz, ha kéred
Это всё, но будет больше, если ты захочешь,
Az élet nem szomorú, csak Te félted
Жизнь не грустна, просто ты её боишься.
Menni vagy nem menni, ez itt a kérdés ha,
Уйти или не уйти, вот в чём вопрос,
Otthon kéne lenni, de túl nagy a kísértés ma,
Дома нужно быть, но слишком велик соблазн сейчас,
Veled szeretnék lógni, édes drága szép baba,
С тобой хочу быть рядом, моя сладкая, дорогая, красивая малышка,
Kihasználni minden percet, míg nem leszek nagypapa,
Использовать каждую минуту, пока не стану старичком,
Fussunk messze, olyan boldog lettem,
Давай убежим далеко, я так счастлив стал,
Hogy a szembeszálló szembeszéllel szembeszegülhettem,
Что встречному ветру противостоять я смог, не устал.
A naplemente nem vár, csak kettőnké a pillanat,
Закат нас не ждёт, это мгновение только для нас,
És hazasétálunk majd a csillagóceán alatt!
И мы будем идти домой под звёздным океаном сейчас!
Bridge: (Horus)
Переход: (Horus)
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне ещё,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég,
Хей-на-на-на, как когда-то давно,
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне ещё,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég!
Хей-на-на-на, как когда-то давно!
Refrén 2x: (Horus)
Припев 2x: (Horus)
Menni, vagy nem menni, kérdem
Уйти или не уйти, спрашиваю я,
Súgd még, szálljunk együtt a fényben
Подскажи мне ещё, взлетим вместе в свете дня.
Ennyi csak, de több lesz, ha kéred
Это всё, но будет больше, если ты захочешь,
Az élet nem szomorú, csak Te félted
Жизнь не грустна, просто ты её боишься.
Ha volna választásom, az csakis te lehetnél,
Если бы у меня был выбор, это была бы только ты,
Mert nincs is szebb dolog egy nyári szerelemnél,
Ведь нет ничего прекраснее летней любви,
A parti fűben fekve, a csillagunkat csodálva,
Лежать в прибрежной траве, любуясь нашей звездой,
Így álmodjuk magunkat a földöntúli szobámba,
Так мы попадаем в мою неземную комнату, где мы с тобой.
És ha hiányzol néha, csak lehunyom a szememet,
И если ты скучаешь порой, просто закрой глаза,
Ha azt kérném, hogy maradj itt, mi lenne a felelet?
Если бы я попросил тебя остаться, что бы ты сказала?
De ne is mondj semmit, álmodozzunk tovább ma,
Но не говори ничего, давай помечтаем ещё,
És örökké emlékezzünk majd erre a csodára!
И будем вечно помнить об этом чуде вдвоём!
Bridge: (Horus)
Переход: (Horus)
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне ещё,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég,
Хей-на-на-на, как когда-то давно,
Héj-ná-ná-ná, bújj ide még,
Хей-на-на-на, прижмись ко мне ещё,
Héj-ná-ná-ná, úgy mint rég!
Хей-на-на-на, как когда-то давно!
Refrén 4x: (Horus)
Припев 4x: (Horus)
Menni, vagy nem menni, kérdem
Уйти или не уйти, спрашиваю я,
Súgd még, szálljunk együtt a fényben
Подскажи мне ещё, взлетим вместе в свете дня.
Ennyi csak, de több lesz, ha kéred
Это всё, но будет больше, если ты захочешь,
Az élet nem szomorú, csak Te félted
Жизнь не грустна, просто ты её боишься.





Авторы: Peter Somogyi, Roland Nyari, Robert Acs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.