Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smoke with Me
Rauch mit mir
When
there's
no
one
else
around
Wenn
niemand
sonst
da
ist
You
know
I'll
be
there
Du
weißt,
ich
werde
da
sein
I'll
be
there
to
hold
you
down
Ich
werde
da
sein,
um
dir
Halt
zu
geben
I
got
the
remedy
Ich
hab
das
Heilmittel
So,
come
smoke
with
me,
girl
Also,
komm
rauch
mit
mir,
Mädchen
Just
call
me
when
you
need
me
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
mich
brauchst
And
I'll
be
around
Und
ich
werde
da
sein
With
a
little
something
to
getcha
high
Mit
etwas
Kleinem,
um
dich
high
zu
machen
Whenever
you
feel
down
Wann
immer
du
dich
schlecht
fühlst
I'll
be
on
call,
just
in
case
of
an
emergency
Ich
bin
auf
Abruf,
nur
für
den
Notfall
I
can
chill
and
we
can
burn
a
tree
Ich
kann
chillen
und
wir
können
einen
Joint
rauchen
Why
don't
you
come
and
get
high
with
me?
Warum
kommst
du
nicht
und
wirst
high
mit
mir?
Girl,
when
you're
ready
Mädchen,
wenn
du
bereit
bist
When
there's
no
one
else
around
Wenn
niemand
sonst
da
ist
You
know
I'll
be
there
Du
weißt,
ich
werde
da
sein
I'll
be
there
to
hold
you
down
Ich
werde
da
sein,
um
dir
Halt
zu
geben
I
got
the
remedy
Ich
hab
das
Heilmittel
So,
come
smoke
with
me,
girl
Also,
komm
rauch
mit
mir,
Mädchen
Yo,
looking
at
this
payphone
like
'Tyrone
ain't
answering'
Yo,
schaue
auf
diese
Telefonzelle,
als
ob
Tyrone
nicht
rangeht
Screw
face
and
hold
your
tongue
like
shoelace
Zieh
'ne
Fresse
und
halt
die
Klappe
wie
einen
Schnürsenkel
You
kill
your
higher?,
man
Du
machst
dein
High
kaputt?,
Mann
Relax
your
mind
and
let
your
conscience
be
free
Entspann
deinen
Geist
und
lass
dein
Gewissen
frei
sein
Them
back
rubs,
you're
zoned
out,
the
bathtub's
running
Diese
Rückenmassagen,
du
bist
weggetreten,
das
Badewasser
läuft
Deep
in
smoke
clouds
to
make
the
pain
go
Tief
in
Rauchwolken,
um
den
Schmerz
vergehen
zu
lassen
And
three
years
of
solid
stress,
it
wrapped
my
brain
though
Und
drei
Jahre
purer
Stress,
das
hat
mein
Gehirn
umnebelt
You
held
me
down
like
baptism
Du
hast
mir
Halt
gegeben
wie
eine
Taufe
Rainy
days,
I
tell
him
to
bring
the
whole
stash
with
him
An
Regentagen
sag
ich
ihm,
er
soll
den
ganzen
Vorrat
mitbringen
Roll
trees,
tired
of
daily
singing
out,
out
Joints
drehen,
müde
vom
täglichen
Singsang,
raus,
raus
When
there's
no
one
else
around
(and
your
phone's
ringing
out)
Wenn
niemand
sonst
da
ist
(und
dein
Telefon
klingelt
Sturm)
You
know
I'll
be
there
(I'm
on
my
way,
trust
me)
Du
weißt,
ich
werde
da
sein
(Ich
bin
auf
dem
Weg,
vertrau
mir)
I'll
be
there
to
hold
you
down
Ich
werde
da
sein,
um
dir
Halt
zu
geben
I
got
the
remedy
Ich
hab
das
Heilmittel
So,
come
smoke
with
me,
girl
Also,
komm
rauch
mit
mir,
Mädchen
Yo,
we're
flying
30,000
feet
high
Yo,
wir
fliegen
30.000
Fuß
hoch
? Silk
on
the
tape
deck
? Silk
auf
dem
Kassettendeck
Serenade
the
neighbours,
smoke
your
paycheque
Bring
den
Nachbarn
ein
Ständchen,
verrauch
dein
Gehalt
Now
lay
your
head
on
my
pillow,
we
giggle
at
the
ceiling
Jetzt
leg
deinen
Kopf
auf
mein
Kissen,
wir
kichern
zur
Decke
And
rock
the
boat,
work
the
middle
and
give
you
that
healing
Und
bringen
das
Boot
zum
Schaukeln,
bearbeiten
die
Mitte
und
geben
dir
diese
Heilung
Pull
an
ounce
out
the
zip
lock,
I'm
smoking
till
my
lips
hurt
Zieh
eine
Unze
aus
dem
Ziplock-Beutel,
ich
rauche,
bis
meine
Lippen
schmerzen
I'm
killing
roaches
like
your
mumma's
flip-flops
Ich
drück'
Stummel
aus
wie
mit
den
Flip-Flops
deiner
Mama
She
threw
my
weed
out,
I
threatened
to
leave
her
Sie
hat
mein
Gras
weggeworfen,
ich
habe
gedroht,
sie
zu
verlassen
'Cause
if
I
can't
smoke
none,
then
she
can't
either
Denn
wenn
ich
nichts
rauchen
darf,
dann
sie
auch
nicht
Just
call
me
when
you
need
me
Ruf
mich
einfach
an,
wenn
du
mich
brauchst
And
I'll
be
around
Und
ich
werde
da
sein
With
a
little
something
to
getcha
high
Mit
etwas
Kleinem,
um
dich
high
zu
machen
Whenever
you
feel
down
Wann
immer
du
dich
schlecht
fühlst
I'll
be
on
call,
just
in
case
of
an
emergency
Ich
bin
auf
Abruf,
nur
für
den
Notfall
I
can
chill
and
we
can
burn
a
tree
Ich
kann
chillen
und
wir
können
einen
Joint
rauchen
Why
don't
you
come
and
get
high
with
me?
Warum
kommst
du
nicht
und
wirst
high
mit
mir?
Girl,
when
you're
ready
Mädchen,
wenn
du
bereit
bist
When
there's
no
one
else
around
Wenn
niemand
sonst
da
ist
You
know
I'll
be
there
Du
weißt,
ich
werde
da
sein
I'll
be
there
to
hold
you
down
Ich
werde
da
sein,
um
dir
Halt
zu
geben
I
got
the
remedy
Ich
hab
das
Heilmittel
So,
come
smoke
with
me,
girl.
Also,
komm
rauch
mit
mir,
Mädchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: R. Myers, T. Daley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.