Текст и перевод песни Children's Lullabyes - Baa Baa Black Sheep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baa Baa Black Sheep
Баю-баюшки, овечка
Baa,
baa,
black
sheep,
have
you
any
wool?
Белая
овечка,
есть
у
тебя
шерсть?
Yes
sir,
yes
sir,
three
bags
full!
Да,
сударь,
да,
сударь,
целых
три
мешка!
One
for
the
master,
Один
для
хозяина,
One
for
the
dame,
Один
для
хозяйки,
And
one
for
the
little
boy
И
один
для
мальчишки,
Who
lives
down
the
lane
Что
живет
в
переулке.
Baa,
baa,
black
sheep,
Белая
овечка,
Have
you
any
wool?
Есть
у
тебя
шерсть?
Yes
sir,
yes
sir,
Да,
сударь,
да,
сударь,
Three
bags
full...
Целых
три
мешка...
Baa,
baa,
white
sheep,
Белая
овечка,
Have
you
any
wool?
Есть
у
тебя
шерсть?
Yes
sir,
yes
sir,
Да,
сударь,
да,
сударь,
Three
needles
full.
Три
иголки
полны.
One
to
mend
a
jumper,
Одна,
чтобы
свитер
починить,
One
to
mend
a
frock,
Одна,
чтобы
платье
зашить,
And
one
for
the
little
girl,
И
одна
для
девчушки,
With
holes
in
her
sock.
С
дырками
в
носочке.
Baa,
baa,
white
sheep,
Белая
овечка,
Have
you
any
wool?
Есть
у
тебя
шерсть?
Yes
sir,
yes
sir,
Да,
сударь,
да,
сударь,
Three
needles
full...
Три
иголки
полны...
Baa,
baa,
grey
sheep,
Серая
овечка,
Have
you
any
wool?
Есть
у
тебя
шерсть?
Yes
sir
yes
sir,
Да,
сударь,
да,
сударь,
Three
bags
full.
Три
мешка
полны.
One
for
the
kitten,
Один
для
котенка,
One
for
the
cats,
Один
для
кошки,
And
one
for
the
owner,
И
один
для
хозяйки,
To
knit
some
woolly
hats.
Связать
шерстяные
шапки.
Baa,
Baa,
brown
sheep,
Коричневая
овечка,
Have
you
any
wool?
Есть
у
тебя
шерсть?
Yes
sir,
yes
sir,
three
bags
full.
Да,
сударь,
да,
сударь,
три
мешка
полны.
One
for
the
mammy,
Один
для
мамы,
One
for
the
daddy
Один
для
папы,
And
one
for
the
little
baby
И
один
для
малыша,
Who
lives
down
the
lane.
Что
живет
в
переулке.
Baa,
baa,
bare
sheep,
Голая
овечка,
Have
you
any
wool?
Есть
у
тебя
шерсть?
No
sir,
no
sir,
no
bags
full.
Нет,
сударь,
нет,
сударь,
ни
мешка
нет.
None
for
the
master,
Ничего
для
хозяина,
None
for
the
dame,
Ничего
для
хозяйки,
And
none
for
the
little
boy
И
ничего
для
мальчишки,
Who
lives
down
the
lane.
Что
живет
в
переулке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.