Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sabes Como Duele
Du weißt nicht, wie weh es tut
Otra
noche
que
prometes
Eine
weitere
Nacht,
in
der
du
versprichst,
Ser
igual
de
cruel
para
mi
corazón,
Grausam
zu
meinem
Herzen
zu
sein,
Una
más
que
pasaré
sin
escuchar
tu
voz.
Eine
mehr,
die
ich
verbringen
werde,
ohne
deine
Stimme
zu
hören.
Otra
vez
sentí
agonía
Wieder
einmal
fühlte
ich
Qualen
Y
yo
sin
encontrar
alguna
solución...
Und
ich,
ohne
eine
Lösung
zu
finden...
Todo
me
recuerda
a
tí
en
esta
habitación.
Alles
in
diesem
Zimmer
erinnert
mich
an
dich.
Esta
casa
que
ha
vivido,
Dieses
Haus,
das
unsere
Liebe
En
carne
propia
nuestro
amor.
Am
eigenen
Leib
erfahren
hat.
Cada
cuadro
que
pusimos,
Jedes
Bild,
das
wir
aufgehängt
haben,
El
jarrón
junto
al
sillón.
Die
Vase
neben
dem
Sessel.
Las
caricias
que
nos
dimos
antes
de
decir
adiós
Die
Zärtlichkeiten,
die
wir
uns
gaben,
bevor
wir
uns
verabschiedeten,
Y
esa
foto,
la
primera
de
los
dos.
Und
dieses
Foto,
das
erste
von
uns
beiden.
No
sabes
como
duele
la
vida,
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
das
Leben
schmerzt,
No
sabes
como
duele
tu
adiós.
Du
weißt
nicht,
wie
sehr
dein
Abschied
schmerzt.
Yo
sé
que
ni
siquiera
imaginas,
Ich
weiß,
dass
du
dir
nicht
einmal
vorstellen
kannst,
El
daño
que
me
has
hecho
mi
amor.
Welchen
Schaden
du
mir
zugefügt
hast,
meine
Liebe.
No
sabes
como
duele
perderte,
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut,
dich
zu
verlieren,
No
sabes
como
duele
aceptar...
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tut,
zu
akzeptieren...
Que
para
mi
es
urgente
olvidarte
Dass
es
für
mich
dringend
ist,
dich
zu
vergessen
Y
no
tengo
el
valor
para
empezar.
Und
ich
habe
nicht
den
Mut,
damit
anzufangen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.