Chill Rob G - Bad Dreams - перевод текста песни на немецкий

Bad Dreams - Chill Rob Gперевод на немецкий




Bad Dreams
Schlimme Träume
Verse
Vers
(Bust it... now)
(Los geht's... jetzt)
This is a matter of utmost urgency
Das ist eine Angelegenheit von äußerster Dringlichkeit
You might even call it a police emergency
Man könnte es sogar einen polizeilichen Notfall nennen
Suckers got ill when they finally heard the g
Die Trottel wurden sauer, als sie endlich das G hörten
Wasn't sellin' out they tried to murder me
Sie verkauften mich nicht aus, sie versuchten mich zu ermorden
Reached for my jammy like a troop's supposed to do
Griff nach meinem Ding wie ein Soldat es tun soll
Never let a sucker get too close to you
Lass niemals einen Trottel dir zu nahe kommen
Heard 'em comin' ducked behind the wall
Hörte sie kommen, duckte mich hinter der Mauer
Then saw the whites of his eyes the first one had to fall
Sah das Weiße seiner Augen, der erste musste fallen
Another bug creeped up the fire escape
Ein anderer Kriecher kam die Feuertreppe hoch
Trying to sneak, i guess he snuck too late
Versuchte sich anzuschleichen, aber er kam zu spät
Lookin' like a scene from real life vice
Sah aus wie eine Szene aus Real Life Vice
The way his head fell apart like a block of solid ice
Wie sein Kopf auseinanderfiel wie ein Block festes Eis
Uzi does it, come to think of it
Uzi erledigt es, wenn ich so darüber nachdenke
Dude had a nine, but his wasn't as fast as mine
Der Typ hatte eine Neun, aber seine war nicht so schnell wie meine
I heard the phone ring, should i answer?
Ich hörte das Telefon klingeln, soll ich rangehen?
This is gettin' serious as terminal cancer
Das wird ernst wie terminaler Krebs
And that is the final stage, my primal rage
Und das ist die Endphase, meine Urwut
Began to rise and i started to fantasize
Begann zu steigen und ich begann zu fantasieren
How many more might try to rush the door
Wie viele noch versuchen könnten, die Tür zu stürmen
And blast their way in, hell, i ain't stayin'
Und sich reinzuschießen, verdammt, ich bleibe nicht
I opened the back door and felt the summer night heat
Ich öffnete die Hintertür und spürte die Sommernachthitze
Saw a bunch of bugs wearin' white sheets
Sah ein paar Kriecher in weißen Laken
What else could it mean? i know it ain't halloween
Was sonst könnte es sein? Ich weiß, es ist nicht Halloween
The cross in the background burnin' made a ill scene
Das brennende Kreuz im Hintergrund machte eine kranke Szene
First i was panicky, then i was angry
Zuerst war ich panisch, dann wurde ich wütend
One creep even had a rope ready to hang me
Ein Grusel hatte sogar ein Seil bereit, um mich aufzuhängen
Now who am i supposed to be? eddie spaghetti?
Für wen haltet ihr mich? Eddie Spaghetti?
You come and vic rob g any time you're ready?
Ihr könnt Rob G jederzeit fertigmachen, wenn ihr bereit seid?
Fuck that, they had me trapped so i rushed back
Scheiß drauf, sie hatten mich in der Falle, also stürmte ich zurück
They tried to bust me but they don't have enough caps
Sie versuchten mich zu erwischen, aber sie haben nicht genug Kugeln
I dipped, dived, slipped, slid, they missed me
Ich tauchte ab, rutschte, sie verfehlten mich
I had to move quick or they was bound to get me
Ich musste schnell sein, sonst hätten sie mich erwischt
One bullet grazed me, that didn't phase me
Eine Kugel streifte mich, das hat mich nicht aus der Bahn geworfen
What could i say? i was havin' a fucked up day
Was soll ich sagen? Ich hatte einen verkorksten Tag
Stood up and took aim, my finger on the trigger
Stand auf und zielte, mein Finger am Abzug
I shouted "now let me hear you say nigger!"
Ich brüllte: "Jetzt lasst mich euch 'Nigger' sagen hören!"
Well anyway, nobody spoke or went for broke
Jedenfalls, niemand sprach oder wagte was
The place was all clouded up from gunsmoke
Der Ort war voller Rauch von Schüssen
And everything got quiet, i don't buy it
Und alles wurde still, ich glaub's nicht
Just a second ago we had a riot
Vor einer Sekunde hatten wir noch einen Aufstand
They must be plannin' attack or settin' a trap
Sie müssen einen Angriff planen oder eine Falle stellen
Whatever the case you won't get this black
Was auch immer der Fall ist, diesen Schwarzen kriegt ihr nicht
Now i'm on the edge and there's no denyin' it
Jetzt bin ich am Rande und das lässt sich nicht leugnen
Whatever the hell might work i'm tryin' it
Was auch immer funktioniert, ich versuche es
Thought i was a target that they could get right quick
Dachte, ich wäre ein leichtes Ziel für sie
But i ain't goin' out like no statistic
Aber ich gehe nicht wie eine Statistik unter
Another number, made me wonder
Noch eine Nummer, ließ mich grübeln
How many other brothers they've put under
Wie viele andere Brüder sie schon begraben haben
I sat in the dark real still for a long time
Ich saß lange still im Dunkeln
Didn't make a sound cos i've got a strong mind
Machte keinen Laut, denn ich habe einen starken Willen
Made my way to the street, it was daybreak
Ging auf die Straße, es war Tagesanbruch
Must've fallen asleep, but for pete's sake
Musste eingeschlafen sein, aber um Himmels willen
I didn't see the enemy tryin' to put an end to me
Ich sah nicht den Feind, der versuchte mich zu vernichten
The night before, my finger trigger was sore
In der Nacht zuvor, mein Triggerfinger war wund
I went in the house to get a fresh clip
Ich ging ins Haus, um ein neues Magazin zu holen
And then i woke up an' shit...
Und dann wachte ich auf und scheiße...
(It's a bad dream, man. that's all, man, you know what i'm sayin'?
(Es war nur ein schlimmer Traum, Mann. Das war's, weißt du?
Guess i was just buggin' or somethin', man...)
Schätze, ich habe nur rumgesponnen oder so, Mann...)





Авторы: Robert Frazier, Mark James


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.