Chill Rob G - Let Me Show You - перевод текста песни на немецкий

Let Me Show You - Chill Rob Gперевод на немецкий




Let Me Show You
Lass mich es dir zeigen
The truth will set you free, let you see the light
Die Wahrheit befreit dich, lässt dich das Licht sehen
There's no need to watch TV tonight
Heute Abend brauchst du kein Fernsehen
And stop talkin while I'm speakin or start walkin
Hör auf zu reden, wenn ich spreche, oder geh weiter
Coke you're smokin got you gaggin and coughin
Das Coke, das du rauchst, lässt dich würgen und husten
It's a beacon of light that I present
Ein Leuchtfeuer der Wahrheit, das ich präsentiere
Illuminatin the mic with common sense
Erhelle das Mikrofon mit gesundem Menschenverstand
I profile the style of the Chill one
Ich zeige den Stil des Chillen
Now close your eyes some, cause I'm the rising sun
Schließ jetzt deine Augen, denn ich bin die aufgehende Sonne
Back up, don't sweat me, let me earn my pay
Geh zurück, stress mich nicht, lass mich meinen Lohn verdienen
People fiendin for funky tracks we lay
Leute süchtig nach den funky Tracks, die wir legen
Need I say I built my rep on
Muss ich sagen, dass ich meinen Ruf aufbaute?
The fact when others turned back I kept on
Durch das Weitermachen, wenn andere aufgaben
Rhymin, climbin, the timin, the fist fighter
Reimen, klettern, Timing, der Faustkämpfer
All you crumb snatchers, I'm here to diss biters
Alle Copycats, ich bin hier, um Biter zu dissen
I don't trust you any further than I can throw you
Ich trau dir nicht weiter, als ich dich werfen kann
You have any doubts? Look, let me show you
Zweifelst du? Schau, lass mich es dir zeigen
What type of thing are you into? These rhymes I'm bringin you
Wofür interessierst du dich? Die Reime, die ich bringe
Are sort of like slingin you, I'll tell you a thing or two
Sind wie ein Schlag, ich werd dir was erzählen
I see what's in front of me, the G is no wanna-be
Ich sehe, was vor mir liegt, der G ist kein wanna-be
I hope you know this ain't as hype as it's gonna be
Hoffe, du weißt, das ist nicht so wild, wie es wird
I know I'm original, the G is no criminal
Ich weiß, ich bin originell, der G ist kein Krimineller
Never switchin position cause the condition is terminal
Wechsle nie die Seite, denn die Lage ist ernst
I do what I gotta do like a brother's supposed to
Ich tu, was ich tun muss, wie ein Bruder es soll
I'm livin my life right like I took an oath to
Ich leb mein Leben richtig, als schwur ich einen Eid
I'm pushin my way through, I won't let you slow me down
Ich kämpfe mich durch, lass dich mich nicht bremsen
Chill is a prefix, Rob is a proper noun
Chill ist die Vorsilbe, Rob ist das Hauptwort
G is for greatness, I don't wanna debate this
G steht für Größe, ich will nicht diskutieren
The way that I'm risin I appear to be weightless
Wie ich aufsteige, scheine ich schwerelos
I may sound crazy, this might look easy
Ich kling verrückt, das mag einfach aussehen
Suckers don't faze me, crabs don't skeeze me
Idioten irritieren mich nicht, Neider nicht
You wanna know the time, then bust a rhyme
Willst du die Zeit wissen? Dann rappe was
Here's my favorite line - let me show you
Hier meine Lieblingsline lass mich es dir zeigen
I hear a lot of rappers who seem to lack luster
Ich hör viele Rapper, denen Glanz fehlt
Execute your rhyme with all the force that you can muster
Vortrag deinen Reim mit aller Kraft, die du hast
Just a hint, as I sprint toward my own goal
Nur ein Tipp, während ich zu meinem Ziel sprint
Rob is chill, got skill and get stone-cold
Rob ist cool, hat Skills und wird eiskalt
But I'm a free thinker, I'll tinker with your brain gain
Doch ich bin Querdenker, spiel mit deinem Verstand
More when I put you on board my thought train
Noch mehr, wenn du in meinen Gedankenzug steigst
All aboard, you can all applaud, and Lord
Alle einsteigen, alle klatschen, und Gott
Have pity on a fake or flake or fraud
Hab Mitleid mit Fakes, Schwätzern oder Betrügern
Think you're cool? What a fool we take you for
Denkst du bist cool? Was für ein Trottel
Wastin time on rhymes that make you snore
Verschwendest Zeit auf Reime, die dich langweilen
Puttin yourself to sleep is ridiculous
Dich selbst einschläfern ist lächerlich
To shake you up, wake you up, we kick you this
Um dich wachzurütteln, geben wir dir das
Seems like you get up and go, got up and left
Scheint, als würdest du gehen, hast dich verpisst
Now just watchin me you're all out of breath
Jetzt beim Zuschauen bist du außer Atem
Sit down, relax yourself, don't tax yourself
Setz dich, entspann dich, überanstrenge dich nicht
Here's a pretty good question to ask yourself
Hier eine gute Frage, die du dir stellen solltest
Am I lackin, how am I livin, am I givin all I got?
Fehlt mir was, wie leb ich, geb ich alles?
If not, let me show you
Wenn nicht, lass mich es dir zeigen





Авторы: J. Hamilton, G. Bello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.