Текст и перевод песни Chill Rob G - Let Me Show You
Let Me Show You
Позволь мне показать тебе
The
truth
will
set
you
free,
let
you
see
the
light
Истина
освободит
тебя,
позволит
увидеть
свет,
There's
no
need
to
watch
TV
tonight
Сегодня
вечером
нет
нужды
смотреть
телевизор.
And
stop
talkin
while
I'm
speakin
or
start
walkin
И
прекрати
болтать,
пока
я
говорю,
или
начинай
уходить.
Coke
you're
smokin
got
you
gaggin
and
coughin
Кокс,
который
ты
куришь,
заставляет
тебя
давиться
и
кашлять.
It's
a
beacon
of
light
that
I
present
Это
луч
света,
который
я
представляю,
Illuminatin
the
mic
with
common
sense
Освещая
микрофон
здравым
смыслом.
I
profile
the
style
of
the
Chill
one
Я
представляю
стиль
расслабленного
парня,
Now
close
your
eyes
some,
cause
I'm
the
rising
sun
А
теперь
закрой
глаза,
детка,
потому
что
я
восходящее
солнце.
Back
up,
don't
sweat
me,
let
me
earn
my
pay
Назад,
не
потей,
позволь
мне
заработать
свои
деньги.
People
fiendin
for
funky
tracks
we
lay
Люди
жаждут
фанковых
треков,
которые
мы
делаем.
Need
I
say
I
built
my
rep
on
Нужно
ли
говорить,
что
я
построил
свою
репутацию
на
The
fact
when
others
turned
back
I
kept
on
Том
факте,
что,
когда
другие
повернули
назад,
я
продолжал
Rhymin,
climbin,
the
timin,
the
fist
fighter
Читать
рэп,
подниматься,
тайминг,
боец
до
мозга
костей.
All
you
crumb
snatchers,
I'm
here
to
diss
biters
Все
вы,
крохоборы,
я
здесь,
чтобы
диссить
кусак.
I
don't
trust
you
any
further
than
I
can
throw
you
Я
не
доверяю
тебе
дальше,
чем
могу
тебя
бросить.
You
have
any
doubts?
Look,
let
me
show
you
У
тебя
есть
сомнения?
Смотри,
позволь
мне
показать
тебе.
What
type
of
thing
are
you
into?
These
rhymes
I'm
bringin
you
Чем
ты
увлекаешься?
Эти
рифмы,
которые
я
тебе
приношу,
Are
sort
of
like
slingin
you,
I'll
tell
you
a
thing
or
two
Вроде
как
затягивают
тебя,
я
расскажу
тебе
кое-что.
I
see
what's
in
front
of
me,
the
G
is
no
wanna-be
Я
вижу,
что
передо
мной,
G
не
подражатель.
I
hope
you
know
this
ain't
as
hype
as
it's
gonna
be
Я
надеюсь,
ты
знаешь,
что
это
не
так
круто,
как
будет.
I
know
I'm
original,
the
G
is
no
criminal
Я
знаю,
что
я
оригинален,
G
не
преступник.
Never
switchin
position
cause
the
condition
is
terminal
Никогда
не
меняю
позицию,
потому
что
состояние
критическое.
I
do
what
I
gotta
do
like
a
brother's
supposed
to
Я
делаю
то,
что
должен,
как
и
положено
брату.
I'm
livin
my
life
right
like
I
took
an
oath
to
Я
живу
правильно,
как
будто
дал
клятву.
I'm
pushin
my
way
through,
I
won't
let
you
slow
me
down
Я
прокладываю
себе
путь,
я
не
позволю
тебе
замедлить
меня.
Chill
is
a
prefix,
Rob
is
a
proper
noun
Chill
- это
префикс,
Rob
- имя
собственное.
G
is
for
greatness,
I
don't
wanna
debate
this
G
означает
величие,
я
не
хочу
обсуждать
это.
The
way
that
I'm
risin
I
appear
to
be
weightless
То,
как
я
поднимаюсь,
кажется,
я
невесомый.
I
may
sound
crazy,
this
might
look
easy
Я
могу
звучать
безумно,
это
может
выглядеть
легко.
Suckers
don't
faze
me,
crabs
don't
skeeze
me
Придурки
меня
не
смущают,
неудачники
меня
не
бесят.
You
wanna
know
the
time,
then
bust
a
rhyme
Хочешь
знать
время,
тогда
зачитай
рифму.
Here's
my
favorite
line
- let
me
show
you
Вот
моя
любимая
строчка
- позволь
мне
показать
тебе.
I
hear
a
lot
of
rappers
who
seem
to
lack
luster
Я
слышу
много
рэперов,
которые
кажутся
тусклыми.
Execute
your
rhyme
with
all
the
force
that
you
can
muster
Выполняй
свою
рифму
со
всей
силой,
которую
можешь
собрать.
Just
a
hint,
as
I
sprint
toward
my
own
goal
Просто
подсказка,
пока
я
бегу
к
своей
цели.
Rob
is
chill,
got
skill
and
get
stone-cold
Роб
расслаблен,
умел
и
хладнокровен.
But
I'm
a
free
thinker,
I'll
tinker
with
your
brain
gain
Но
я
свободный
мыслитель,
я
повожусь
с
твоим
мозгом,
More
when
I
put
you
on
board
my
thought
train
Больше,
когда
посажу
тебя
на
борт
своего
поезда
мыслей.
All
aboard,
you
can
all
applaud,
and
Lord
Все
на
борт,
вы
все
можете
аплодировать,
и
Господь
Have
pity
on
a
fake
or
flake
or
fraud
Смилуйся
над
подделкой,
пустышкой
или
мошенником.
Think
you're
cool?
What
a
fool
we
take
you
for
Думаешь,
ты
крутая?
За
какую
дуру
мы
тебя
принимаем.
Wastin
time
on
rhymes
that
make
you
snore
Тратишь
время
на
рифмы,
которые
заставляют
тебя
храпеть.
Puttin
yourself
to
sleep
is
ridiculous
Усыплять
себя
- смешно.
To
shake
you
up,
wake
you
up,
we
kick
you
this
Чтобы
встряхнуть
тебя,
разбудить
тебя,
мы
дадим
тебе
это.
Seems
like
you
get
up
and
go,
got
up
and
left
Похоже,
ты
встала
и
ушла,
встала
и
ушла.
Now
just
watchin
me
you're
all
out
of
breath
Теперь,
просто
наблюдая
за
мной,
ты
запыхалась.
Sit
down,
relax
yourself,
don't
tax
yourself
Сядь,
расслабься,
не
напрягайся.
Here's
a
pretty
good
question
to
ask
yourself
Вот
хороший
вопрос,
который
ты
должна
себе
задать:
Am
I
lackin,
how
am
I
livin,
am
I
givin
all
I
got?
Мне
не
хватает,
как
я
живу,
отдаю
ли
я
все,
что
у
меня
есть?
If
not,
let
me
show
you
Если
нет,
позволь
мне
показать
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J. Hamilton, G. Bello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.