Текст и перевод песни Chilla - 1er jour d'école
1er jour d'école
First Day of School
Coup
de
pression
comme
un
premier
jour
d'école
Pressure
like
the
first
day
of
school
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprends
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Comment
grandir
si
je
n'comprends
pas
les
codes?
How
can
I
grow
if
I
don't
understand
the
codes?
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Ils
me
répètent
"faut
grandir"
They
keep
telling
me
"you
have
to
grow
up"
Trouver
travail,
fonder
famille,
penser
avenir
Find
a
job,
start
a
family,
think
about
the
future
Mauvais
bulletin,
on
m'a
dit
l'amour
avant
l'argent
Bad
report
card,
they
told
me
love
before
money
Et
j'ai
besoin
d'argent
depuis
qu'l'amour
est
à
vendre
And
I've
needed
money
since
love
is
for
sale
Pendant
ce
temps,
Maman
cherche
les
billets
Meanwhile,
Mom
is
looking
for
the
bills
Papa
dans
nos
prières
Dad
is
in
our
prayers
Mauvaise
élève,
j'suis
dissipée,
le
frère
lui
veut
briller
Bad
student,
I'm
distracted,
my
brother
wants
to
shine
Maman
cherche
les
billets
Mom
is
looking
for
the
bills
Papa
dans
nos
prières
Dad
is
in
our
prayers
On
m'a
pas
apprit
à
gérer
les
drames
de
la
vie
They
didn't
teach
me
how
to
handle
life's
dramas
Donc
j'suis
partie
en
vrille,
ouais
So
I
went
off
the
rails,
yeah
Coup
de
pression
comme
un
premier
jour
d'école
Pressure
like
the
first
day
of
school
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Comment
grandir
si
je
n'comprend
pas
les
codes?
How
can
I
grow
if
I
don't
understand
the
codes?
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Coup
de
pression
comme
un
premier
jour
d'école
Pressure
like
the
first
day
of
school
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Comment
grandir
si
je
n'comprend
pas
les
codes?
How
can
I
grow
if
I
don't
understand
the
codes?
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Pas
facile
d'être
un
enfant
It's
not
easy
being
a
child
Mais
c'est
encore
pire
d'être
un
enfant
qui
devient
grand
But
it's
even
worse
being
a
child
who
becomes
an
adult
Mauvais
parents,
on
m'dit
"faut
s'inquiéter
pour
plus
tard"
Bad
parents,
they
tell
me
"you
have
to
worry
about
later"
J'ai
pas
peur
d'la
mort
quand
elle
viendra
je
ne
serais
plus
là
I'm
not
afraid
of
death,
when
it
comes
I
won't
be
there
Pendant
ce
temps,
Maman
cherche
les
billets
Meanwhile,
Mom
is
looking
for
the
bills
Papa
dans
nos
prières
Dad
is
in
our
prayers
Mauvaise
élève,
j'suis
dissipée,
le
frère
lui
veut
briller
Bad
student,
I'm
distracted,
my
brother
wants
to
shine
Maman
cherche
les
billets
Mom
is
looking
for
the
bills
Papa
dans
nos
prières
Dad
is
in
our
prayers
On
m'a
pas
apprit
à
gérer
les
drames
de
la
vie
They
didn't
teach
me
how
to
handle
life's
dramas
Donc
j'suis
partie
en
vrille,
ouais
So
I
went
off
the
rails,
yeah
Coup
de
pression
comme
un
premier
jour
d'école
Pressure
like
the
first
day
of
school
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Comment
grandir
si
je
n'comprend
pas
les
codes?
How
can
I
grow
if
I
don't
understand
the
codes?
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Coup
de
pression
comme
un
premier
jour
d'école
Pressure
like
the
first
day
of
school
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Comment
grandir
si
je
n'comprend
pas
les
codes?
How
can
I
grow
if
I
don't
understand
the
codes?
J'aimerais
apprendre
c'qu'on
apprend
pas
à
l'école
I'd
like
to
learn
what
they
don't
teach
in
school
Maman
cherche
les
billets
Mom
is
looking
for
the
bills
Papa
dans
nos
prières
Dad
is
in
our
prayers
Mauvaise
élève,
j'suis
dissipée,
le
frère
lui
veut
briller
Bad
student,
I'm
distracted,
my
brother
wants
to
shine
Maman
cherche
les
billets
Mom
is
looking
for
the
bills
Papa
dans
nos
prières
Dad
is
in
our
prayers
On
m'a
pas
apprit
à
gérer
les
drames
de
la
vie
They
didn't
teach
me
how
to
handle
life's
dramas
Donc
j'suis
partie
en
vrille,
ouais
So
I
went
off
the
rails,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssoupha Olito Mabiki, Gregory Kasparian, Mareva Rana, Thibaut Rapon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.