Текст и перевод песни Chilla - Aller sans retour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aller sans retour
One-way Trip
Traverser
les
champs
Crossing
the
fields
Eviter
les
mines
Avoiding
the
landmines
Et
pour
conquérir
son
destin
And
to
conquer
his
destiny
Beaucoup
seraient
prêts
à
tout
Many
would
be
willing
to
do
anything
Nous
on
veut
donner
du
goût
We
want
to
add
flavor
A
ce
festin
To
this
feast
La
volonté
d'être
riche
The
desire
to
be
rich
Tant
dans
le
coeur
que
sur
la
fiche
de
paie
Both
in
your
heart
and
on
your
paycheck
Vivre
la
conscience
en
paix
Live
with
a
clear
conscience
Et
garder
les
sourires
et
cacher
les
peines
And
keep
the
smiles
and
hide
the
sorrows
Traverser
le
feu
Walking
through
fire
S'il
le
faut
les
enfers
If
necessary,
through
hell
Ne
plus
remettre
à
demain
No
more
procrastination
Ce
qu'on
aurait
du
faire
hier
What
you
should
have
done
yesterday
Sur
le
char
de
nos
espérances
On
the
chariot
of
our
hopes
On
prend???
Do
we
take???
Aller
de
chemin
en
chemin
Going
from
path
to
path
Tenter
d'entendre
chanter
nos
anges
Trying
to
hear
our
angels
sing
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Des
allers
sans
retour
One-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
???
devenir
fou
???
to
go
crazy
Jusqu'au
linceul
Till
the
end
Jusqu'au
bout
To
the
bitter
end
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Aller,
aller,
aller,
sans
Go,
go,
go,
without
Ne
jamais
revenir
Never
looking
back
Aller,
aller,
aller,
sans
Go,
go,
go,
without
Ne
jamais
revenir
Never
looking
back
Aller,
aller,
aller,
sans
Go,
go,
go,
without
Ne
jamais
revenir
Never
looking
back
Forger
son
armure
Forge
your
armor
S'entraîner
au
combat
Train
for
combat
Etre
maître
de
son
destin
Be
the
master
of
your
own
destiny
Bâtir
son
empire
à
la
sueur
de
son
front
Build
your
empire
with
the
sweat
of
your
brow
Le
construire
à
la
force
de
ses
mains
Build
it
with
the
strength
of
your
hands
Garder
l'esprit
en
éveil
Keep
your
mind
awake
???
la
curiosité
???
curiosity
Promesse
de
sommeil
dans
la
mort
Promise
of
slumber
in
death
Tu
ne
sais
pas
quand
elle
va
t'arrêter
You
don't
know
when
it
will
stop
you
On
en
a
vu
tomber
We
have
seen
them
fall
Dévastés
de
regrets
Devastated
by
regrets
On
s'efforce
de
ne
pas
oublier
We
try
not
to
forget
Comme
un
piqûre
de
rappel
As
a
reminder
Sur
le
char
de
nos
espérances
On
the
chariot
of
our
hopes
On
prend???
Do
we
take???
Aller
de
chemin
en
chemin
Going
from
path
to
path
Tenter
d'entendre
chanter
nos
anges
Trying
to
hear
our
angels
sing
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Des
allers
sans
retour
One-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
???
devenir
fou
???
to
go
crazy
Jusqu'au
linceul
Till
the
end
Jusqu'au
bout
To
the
bitter
end
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Aller,
aller,
aller,
sans
Go,
go,
go,
without
Ne
jamais
revenir
Never
looking
back
Aller,
aller,
aller,
sans
Go,
go,
go,
without
Ne
jamais
revenir
Never
looking
back
Aller,
aller,
aller,
sans
Go,
go,
go,
without
Ne
jamais
revenir
Never
looking
back
Des
allers
sans
retour
One-way
trips
Et
ne
pas
se
retourner
And
never
looking
back
Des
allers
sans
retour
One-way
trips
Et
ne
pas
se
retourner
And
never
looking
back
Prendre
des
allers
sans
retour
Taking
one-way
trips
Et
ne
pas
se
retourner
And
never
looking
back
Des
allers
sans
retour
One-way
trips
Et
ne
pas
se
retourner
And
never
looking
back
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
Des
allers
sans
retour
One-way
trips
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
???
devenir
fou
???
to
go
crazy
Jusqu'au
linceul
Till
the
end
Jusqu'au
bout
To
the
bitter
end
Prendre
des
allers
sans
retour
Take
one-way
trips
T'as
rien
à
faire
You
have
nothing
to
do
T'as
rien
à
perdre
You
have
nothing
to
lose
Suis
tes
besoins
Follow
your
needs
Suis
ton
destin
Follow
your
destiny
Prend
ton
aller
sans
retour
et
Take
your
one-way
trip
and
Laisse
toi
guider
sans
les
doutes
et
Let
yourself
be
guided
without
doubts
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: CLEO NICOLE GEORGETTE DIDIER, MAREVA RANA, MATHIAS ORLANDI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.