Chilla - Je viens de nulle part - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chilla - Je viens de nulle part




Je viens de nulle part
Я ниоткуда
J'viens de nulle part
Я ниоткуда
Je ne savais même pas je voulais aller
Я даже не знала, куда я хочу идти
Nan nan nan nan
Нет, нет, нет, нет
J'ai cessé d'y croire
Я перестала в это верить
Je n'avais plus la force pour me dévoiler
У меня больше не было сил раскрываться
Nan nan nan nan
Нет, нет, нет, нет
J'viens de nulle part
Я ниоткуда
Je ne savais même pas je voulais aller
Я даже не знала, куда я хочу идти
J'ai cessé d'y croire
Я перестала в это верить
Je n'avais plus la force pour me dévoiler
У меня больше не было сил раскрываться
J'viens de nulle part car chez moi tu ne connais pas
Я ниоткуда, потому что ты не знаешь, где мой дом
Parfois même moi je ne me reconnais pas
Иногда даже я себя не узнаю
Blême, grave, comme une japonaise pâle
Бледная, серьёзная, как бледная японка
Quelques extras, ouais, je viens de l'espace
Несколько странностей, да, я как будто из космоса
L'extase, sans prendre d'ecstasy
В экстазе, без экстази
L'exalte, j'grimpe les étages
В восторге, я поднимаюсь по этажам
Qui peut me test à c'qu'il paraît mon flow est devenu la vague
Кто может меня проверить? Похоже, мой флоу стал волной
Tu diras tout haut à celles qui pensent
Ты скажешь во всеуслышание тем, кто думает,
être au-dessus qu'elles ne font plus vogue
что они выше, что они больше не в моде
J'suis celle à qui l'avenir et les fans ont voulu donner la bague
Я та, кому будущее и фанаты захотели дать кольцо
J'ai tourné le dos aux hyprocrites désormais j'ai tourné la page
Я отвернулась от лицемеров, теперь я перевернула страницу
J'viens de nulle part
Я ниоткуда
Je ne savais même pas je voulais aller
Я даже не знала, куда я хочу идти
Nan nan nan nan
Нет, нет, нет, нет
J'ai cessé d'y croire
Я перестала в это верить
Je n'avais plus la force pour me dévoiler
У меня больше не было сил раскрываться
Nan nan nan nan
Нет, нет, нет, нет
J'viens de nulle part
Я ниоткуда
Je ne savais même pas je voulais aller
Я даже не знала, куда я хочу идти
Nan nan nan nan
Нет, нет, нет, нет
J'ai cessé d'y croire
Я перестала в это верить
Je n'avais plus la force pour me dévoiler
У меня больше не было сил раскрываться
J'ai taffé, j'ai gratté
Я пахала, я писала
Quand j'ai baclé les choses j'ai pu tomber de haut
Когда я халтурила, я могла упасть с высоты
J'ai raté, j'ai gravé
Я ошибалась, я вырезала
Dans mon passé des fautes qu'ont fait tomber les autres
В своем прошлом ошибки, которые погубили других
Mes gonzes m'ont permis d'évoluer
Мои парни помогли мне развиваться
Jamais je n'pourrais l'oublier
Я никогда этого не забуду
Certains avaient l'intention de me bousiller
Некоторые намеревались меня уничтожить
Moi! Je me suis relevé sans arrêt je n'fait que m'éléver plus haut
Я! Я поднялась, я продолжаю подниматься всё выше
Quoi! sont ceux qui voulaient
Что! Где те, кто хотел
Sans cesse me tenir la tête sous l'eau?
Постоянно держать мою голову под водой?
Bye bye à tous ceux qui n'en valent pas la peine
Прощайте все, кто того не стоит
Il n'y aura pas de paix
Не будет мира
Il n'y aura pas de haine
Не будет ненависти
J'viens de nulle part
Я ниоткуда
Je ne savais même pas je voulais aller
Я даже не знала, куда я хочу идти
Nan nan nan nan
Нет, нет, нет, нет
J'ai cessé d'y croire
Я перестала в это верить
Je n'avais plus la force pour me dévoiler
У меня больше не было сил раскрываться
Nan nan nan nan
Нет, нет, нет, нет
J'viens de nulle part
Я ниоткуда
Je ne savais même pas je voulais aller
Я даже не знала, куда я хочу идти
Nan nan nan nan
Нет, нет, нет, нет
J'ai cessé d'y croire
Я перестала в это верить
Je n'avais plus la force pour me dévoiler
У меня больше не было сил раскрываться
Je reviens de nulle part
Я возвращаюсь ниоткуда
Je reviens de nulle part
Я возвращаюсь ниоткуда
Bye Bye Bye
Пока, пока, пока
Je sais aller
Я знаю, куда идти





Авторы: MAREVA RANA, MOURAD LAOUNI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.