Chilla - Lettre au président - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chilla - Lettre au président




Lettre au président
Письмо президенту
Monsieur le président, on n'veut plus cacher la détresse
Господин президент, мы больше не хотим скрывать бедствие,
On va en classe, mais c'est les classes qui nous effraient
Мы ходим в школу, но именно классы нас пугают.
Ironique comme un jongleur SDF qui manque d'adresse
Иронично, как бездомный жонглёр, у которого нет сноровки.
La jeunesse roule aussi, à la quête d'une maîtresse
Молодежь тоже мечется в поисках покровительницы.
Pour faire vendre, il faut parler d'billet, parler d'sexe
Чтобы продавать, нужно говорить о деньгах, говорить о сексе.
J'demande un cessez-le-feu, calmez donc les States
Я прошу прекращения огня, успокойте Штаты.
Parler d'la viande halal, ma jeunesse s'en bat les steaks
Говорить о халяльном мясе, моей молодежи на это наплевать.
Vous avez peur d'être agressé
Вы боитесь быть атакованным.
Des enquêtes exclusives pour stigmatiser les quartiers
Эксклюзивные расследования, чтобы стигматизировать районы.
Nan, je n'vous déteste pas,
Нет, я не ненавижу вас,
Je n'vous respecte pas
Я не уважаю вас.
L'Europe veut perdre sa Grèce, ça coûterait cher d'être en surpoids
Европа хочет избавиться от своей Греции, быть в долгах дорогое удовольствие.
On nous formate dès le BAC, à quoi bon faire ES?
Нас программируют с самого бакалавриата, какой смысл учиться на экономиста?
Tu comprends vite qu'économie simule comme PES
Ты быстро понимаешь, что экономика симулируется, как в PES.
J'me perds dans mes dilemmes,
Я теряюсь в своих дилеммах,
PS, UMP, c'est idem
Социалисты, республиканцы, все одно и то же.
Dans dix ans, la mer sera belle,
Через десять лет море будет прекрасным,
Grâce au bleu de méthylène
Благодаря метиленовому синему.
Du mal à s'faire entendre, comment trouver nos voies?
Трудно быть услышанными, как найти свой путь?
Vous créez la loi du marché, puis marchez sur la loi
Вы создаете закон рынка, а потом попираете закон.
Monsieur le président, je n'vis pas votre réalité
Господин президент, я не живу вашей реальностью.
Vous n'êtes pas comme le peuple,
Вы не такой, как народ,
Et c'est pour vous qu'on devrait voter!?
И это за вас мы должны голосовать?!
Comment s'identifier à vous, et à vos idées,
Как отождествлять себя с вами и вашими идеями,
Quand la montre à votre poignet vaut plus que nos loyers?
Когда часы на вашем запястье стоят больше, чем наша арендная плата?
Mais, qu'est-ce que vous croyez?
Да что вы себе думаете?
On vit dans la nécessité
Мы живем в нужде.
Vous voulez qu'on s'intègre, en nous offrant que du rejet
Вы хотите, чтобы мы интегрировались, предлагая нам только отвержение.
Ça parle d'islam,
Говорят об исламе,
Ça polémique, juste pour garder sa place
Спорят, только чтобы сохранить свое место.
Regardez les bilans, dites-moi, qui s'voile le plus la face?
Посмотрите на результаты, скажите мне, кто больше всех лицемерит?
Nos contes de fée se livrent dans la jungle de Calais
Наши сказки разворачиваются в джунглях Кале.
Pour quinze centimes, Jean-François t'fait en Copé Décalé
За пятнадцать центов Жан-Франсуа сделает тебе Купе Декале.
Avec votre loi El Connerie, vous tirez sur l'emploi
С вашим законом "Эль Коннери" вы стреляете по занятости.
Quand vous n'aviez pas le pouvoir,
Когда у вас не было власти,
Vous condamniez l'Quarante-neuf trois
Вы осуждали статью 49.3.
On joue avec notre santé, pendant que MacDonald trinque
Играют с нашим здоровьем, пока McDonald's процветает.
L'indigestion mondiale nous fera ber-ger comme Donald Trump
Мировое несварение заставит нас блеять, как Дональд Трамп.
La violence les a tellement alités,
Насилие настолько их уложило в постель,
Les jeunes allument le feu, sans chanter Hallyday
Молодежь поджигает огонь, не распевая Халлидея.
Les victimes payent la note, la planète se réchauffe,
Жертвы оплачивают счет, планета нагревается,
Pendant qu'NRJ douze fait des remakes de Truman Show
Пока NRJ 12 делает ремейки "Шоу Трумана".
La démocratie, ça devrait être le peuple au porte-voix
Демократия это когда народ имеет право голоса.
Les gens vont voter pour l'moins pire, ils appellent ça le choix
Люди будут голосовать за меньшее зло, они называют это выбором.
L'État commet des crimes, sans ne rien jamais avouer
Государство совершает преступления, ни в чем не признаваясь.
C'est toute la France qui demande justice pour Adama Traoré eeeh!
Вся Франция требует правосудия для Адамы Траоре!
Monsieur le président, non, je n'fais pas de politique
Господин президент, нет, я не занимаюсь политикой.
Je mène pas une vie de rêve, sur le dos des fonds publics
Я не живу мечтой за счет государственных средств.
Pendant que vos confrères surfent la vague " Bleu Marine "
Пока ваши коллеги ловят волну "Морской синий",
L'intégration française a perdu ses racines
Французская интеграция потеряла свои корни.
Ma Belle France, qu'ont-ils fait de toi?
Моя прекрасная Франция, что они с тобой сделали?
Ma Belle France, qu'ont-ils fait de toi?
Моя прекрасная Франция, что они с тобой сделали?
Ma Belle France, sont passés nos rêves, sont passées nos voix?
Моя прекрасная Франция, куда делись наши мечты, куда делись наши голоса?
Chilla
Chilla





Авторы: MAREVA RANA, DAMIEN SAINT AUBIN, PIERRE MASSARDIER


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.