Текст и перевод песни Chilla - M.B.D (Métro boulot dodo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M.B.D (Métro boulot dodo)
M.B.D (Метро, работа, спать)
Attirée
par
l'espace,
l'univers
Меня
манил
космос,
вселенная
J'voulais
découvrir
le
monde
Я
хотела
открыть
мир
Découvrir
le
monde
Открыть
мир
Faire
dodo,
puis
métro,
vieux
boulot
Спать,
потом
метро,
старая
работа
J'voulais
pas
de
cette
vie
Я
не
хотела
такой
жизни
Vivre
au
crochet
d'un
chrono
Жить
на
крючке
у
времени
Attendre
la
mort,
sans
raison
de
vivre,
ivre
Ждать
смерти,
без
причины
жить,
пьяной
Pétée
à
l'oxygène
Объевшейся
кислородом
Non
affûtée
comme
un
Opinel
Не
заточенной,
как
нож
Opinel
J'ai
lutté
comme
aborigène
Я
боролась,
как
абориген
J'ai
pas
joué
la
polichinelle,
hey
Я
не
играла
в
куклы,
эй
La
routine,
la
routine
me
tendait
les
bras
Рутина,
рутина
тянула
ко
мне
руки
J'en
foutais
pas
une,
gros,
j'ai
pété
des
câbles
Мне
было
все
равно,
я
рвала
и
метала
Graisser
des
pattes,
des
sales
gars
m'ont
fait
baisser
les
bras
Давать
взятки,
мерзкие
типы
заставили
меня
опустить
руки
J'ai
cramé
des
grammes
Я
сожгла
граммы
Calme,
calme
Спокойно,
спокойно
On
me
disait
d'être
stable
Мне
говорили
быть
стабильной
De
trouver
un
taff
afin
d'payer
les
taxes
Найти
работу,
чтобы
платить
налоги
Assumer
mes
actes
(Hey)
Отвечать
за
свои
поступки
(Эй)
Puis
définir
les
axes
Потом
определить
направления
Charbonner
sans
aimer
Вкалывать
без
любви
Ramener
la
monnaie
Приносить
деньги
S'abîmer
le
moral
Портить
себе
настроение
Se
miner,
ramoner
Изматываться,
выматываться
C'est
jeune
que
j'ai
pris
conscience
Я
еще
молодой
осознала
De
la
valeur
de
la
vie
Ценность
жизни
J'voulais
que
tout
prenne
un
sens
Я
хотела,
чтобы
все
имело
смысл
Mais,
j'voulais
pas
parler
d'avenir
Но
я
не
хотела
говорить
о
будущем
Attirée
par
l'espace,
l'univers
Меня
манил
космос,
вселенная
J'voulais
découvrir
le
monde
Я
хотела
открыть
мир
J'ai
fait
face
au
dilemme
pour
un
avenir
moins
sombre
Я
столкнулась
с
дилеммой
ради
менее
мрачного
будущего
Pour
un
avenir
moins
sombre
Ради
менее
мрачного
будущего
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
(ouais)
Я
покинула
корабль
вплавь
(да)
Quitté
l'navire
à
la
nage
Покинула
корабль
вплавь
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
(ouais)
Я
покинула
корабль
вплавь
(да)
Quitté
l'navire
à
la
nage
Покинула
корабль
вплавь
Mon
esprit
dérive
vers
le
large
Мой
разум
дрейфует
в
открытом
море
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
Я
покинула
корабль
вплавь
Mon
esprit
dérive
vers
le
large
Мой
разум
дрейфует
в
открытом
море
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
Я
покинула
корабль
вплавь
J'ai
perdu
de
vue
le
rivage
Я
потеряла
из
виду
берег
J'ai
étudié,
petite,
j'étais
bonne
élève
Я
училась,
малыш,
я
была
хорошей
ученицей
Puis,
j'ai
dérivé
très
vite
Потом
я
очень
быстро
сбилась
с
пути
La
réalité
m'a
fait
ressentir
que
j'pouvais
m'élever
Реальность
дала
мне
почувствовать,
что
я
могу
подняться
En
dehors
des
cycles
Вне
циклов
J'ai
échoué
tous
les
trimestres
Я
провалила
все
триместры
J'comptais
les
heures,
les
minutes
Я
считала
часы,
минуты
J'me
ralentissais
en
vitesse
Я
замедлялась
со
скоростью
J'ai
passé
des
années
de
lutte
Я
провела
годы
в
борьбе
J'voulais
pas
m'faire
exploiter
Я
не
хотела,
чтобы
меня
эксплуатировали
Finir
plus
tard,
tous
les
soirs
Заканчивать
поздно
каждый
вечер
Être
employée
dans
une
boîte
Работать
в
какой-то
фирме
Et
finir
dans
l'mal
tous
les
mois
И
каждый
месяц
оказываться
в
беде
Chercher
salaire,
pas
la
joie
Искать
зарплату,
а
не
радость
Non,
ça
n'm'intéressait
pas
Нет,
меня
это
не
интересовало
Passer
une
semaine
à
la
Fac'
Провести
неделю
на
факультете
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
Я
покинула
корабль
вплавь
Attirée
par
l'espace,
l'univers
Меня
манил
космос,
вселенная
J'voulais
découvrir
le
monde
Я
хотела
открыть
мир
J'ai
fait
face
au
dilemme
pour
un
avenir
moins
sombre
Я
столкнулась
с
дилеммой
ради
менее
мрачного
будущего
Pour
un
avenir
moins
sombre
Ради
менее
мрачного
будущего
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
(ouais)
Я
покинула
корабль
вплавь
(да)
Quitté
l'navire
à
la
nage
Покинула
корабль
вплавь
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
(ouais)
Я
покинула
корабль
вплавь
(да)
Quitté
l'navire
à
la
nage
Покинула
корабль
вплавь
Mon
esprit
dérive
vers
le
large
Мой
разум
дрейфует
в
открытом
море
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
Я
покинула
корабль
вплавь
Mon
esprit
dérive
vers
le
large
Мой
разум
дрейфует
в
открытом
море
J'ai
quitté
l'navire
à
la
nage
Я
покинула
корабль
вплавь
J'ai
perdu
de
vue
le
rivage
Я
потеряла
из
виду
берег
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chilla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.