Chilla - M.B.D (Métro boulot dodo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chilla - M.B.D (Métro boulot dodo)




Attirée par l'espace, l'univers
Притягивается к космосу, Вселенной
J'voulais découvrir le monde
Я хотел открыть для себя мир
Découvrir le monde
Откройте для себя мир
Faire dodo, puis métro, vieux boulot
Спи, потом метро, Старая работа
J'voulais pas de cette vie
Я не хотел этой жизни.
Vivre au crochet d'un chrono
Жизнь на крючке хроно
Attendre la mort, sans raison de vivre, ivre
Ждать смерти, без причины жить, пьяный
Pétée à l'oxygène
Кислород
Non affûtée comme un Opinel
Не заточен, как Опинель
J'ai lutté comme aborigène
Я боролся как абориген
J'ai pas joué la polichinelle, hey
Я не играла в Полишинель, Эй.
La routine, la routine me tendait les bras
Рутина, рутина протягивала мне руки.
J'en foutais pas une, gros, j'ai pété des câbles
Я не хренов, толстяк, я облажался.
Graisser des pattes, des sales gars m'ont fait baisser les bras
Смазывая лапы, Грязные парни заставили меня опустить руки
J'ai cramé des grammes
Я судорожно сглотнула.
Calme, calme
Тихо, тихо
On me disait d'être stable
Мне сказали, чтобы я был стабильным
De trouver un taff afin d'payer les taxes
Найти Тафф для того, чтобы платить налоги
Assumer mes actes (Hey)
Взять на себя мои действия (Эй)
Puis définir les axes
Затем определить оси
Charbonner sans aimer
Углядел, не любя
Ramener la monnaie
Вернуть валюту
S'abîmer le moral
Испортить моральный дух
Se miner, ramoner
Заминировать, грохнуть
C'est jeune que j'ai pris conscience
В молодости я осознал
De la valeur de la vie
Ценности жизни
J'voulais que tout prenne un sens
Я хотел, чтобы все имело смысл
Mais, j'voulais pas parler d'avenir
Но я не хотел говорить о будущем.
Attirée par l'espace, l'univers
Притягивается к космосу, Вселенной
J'voulais découvrir le monde
Я хотел открыть для себя мир
J'ai fait face au dilemme pour un avenir moins sombre
Я столкнулся с дилеммой для менее мрачного будущего
Pour un avenir moins sombre
Для менее мрачного будущего
J'ai quitté l'navire à la nage (ouais)
Я оставил корабль в плавании (да)
Quitté l'navire à la nage
Покинул корабль в плавание
J'ai quitté l'navire à la nage (ouais)
Я оставил корабль в плавании (да)
Quitté l'navire à la nage
Покинул корабль в плавание
Mon esprit dérive vers le large
Мой разум дрейфует в сторону
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинул корабль вплавь
Mon esprit dérive vers le large
Мой разум дрейфует в сторону
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинул корабль вплавь
J'ai perdu de vue le rivage
Я потерял берег из виду.
J'ai étudié, petite, j'étais bonne élève
Я училась, маленькая, я была хорошей ученицей.
Puis, j'ai dérivé très vite
Затем я дрейфовал очень быстро
La réalité m'a fait ressentir que j'pouvais m'élever
Реальность заставила меня почувствовать, что я могу подняться
En dehors des cycles
Вне циклов
J'ai échoué tous les trimestres
Я терпел неудачу каждый квартал
J'comptais les heures, les minutes
Я считал часы, минуты.
J'me ralentissais en vitesse
Я замедлил скорость.
J'ai passé des années de lutte
Я провел годы борьбы
J'voulais pas m'faire exploiter
Я не хотел, чтобы меня эксплуатировали.
Finir plus tard, tous les soirs
Закончить позже, каждый вечер
Être employée dans une boîte
Быть использованным в коробке
Et finir dans l'mal tous les mois
И кончать во зло каждый месяц
Chercher salaire, pas la joie
Искать зарплату, а не радость
Non, ça n'm'intéressait pas
Нет, меня это не интересовало.
Passer une semaine à la Fac'
Провести неделю в колледже'
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинул корабль вплавь
Attirée par l'espace, l'univers
Притягивается к космосу, Вселенной
J'voulais découvrir le monde
Я хотел открыть для себя мир
J'ai fait face au dilemme pour un avenir moins sombre
Я столкнулся с дилеммой для менее мрачного будущего
Pour un avenir moins sombre
Для менее мрачного будущего
J'ai quitté l'navire à la nage (ouais)
Я оставил корабль в плавании (да)
Quitté l'navire à la nage
Покинул корабль в плавание
J'ai quitté l'navire à la nage (ouais)
Я оставил корабль в плавании (да)
Quitté l'navire à la nage
Покинул корабль в плавание
Mon esprit dérive vers le large
Мой разум дрейфует в сторону
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинул корабль вплавь
Mon esprit dérive vers le large
Мой разум дрейфует в сторону
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинул корабль вплавь
J'ai perdu de vue le rivage
Я потерял берег из виду.





Авторы: Chilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.