Chilla - M.B.D (Métro boulot dodo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chilla - M.B.D (Métro boulot dodo)




M.B.D (Métro boulot dodo)
M.B.D (Метро, работа, спать)
Attirée par l'espace, l'univers
Меня манил космос, вселенная
J'voulais découvrir le monde
Я хотела открыть мир
Découvrir le monde
Открыть мир
Faire dodo, puis métro, vieux boulot
Спать, потом метро, старая работа
J'voulais pas de cette vie
Я не хотела такой жизни
Vivre au crochet d'un chrono
Жить на крючке у времени
Attendre la mort, sans raison de vivre, ivre
Ждать смерти, без причины жить, пьяной
Pétée à l'oxygène
Объевшейся кислородом
Non affûtée comme un Opinel
Не заточенной, как нож Opinel
J'ai lutté comme aborigène
Я боролась, как абориген
J'ai pas joué la polichinelle, hey
Я не играла в куклы, эй
La routine, la routine me tendait les bras
Рутина, рутина тянула ко мне руки
J'en foutais pas une, gros, j'ai pété des câbles
Мне было все равно, я рвала и метала
Graisser des pattes, des sales gars m'ont fait baisser les bras
Давать взятки, мерзкие типы заставили меня опустить руки
J'ai cramé des grammes
Я сожгла граммы
Calme, calme
Спокойно, спокойно
On me disait d'être stable
Мне говорили быть стабильной
De trouver un taff afin d'payer les taxes
Найти работу, чтобы платить налоги
Assumer mes actes (Hey)
Отвечать за свои поступки (Эй)
Puis définir les axes
Потом определить направления
Charbonner sans aimer
Вкалывать без любви
Ramener la monnaie
Приносить деньги
S'abîmer le moral
Портить себе настроение
Se miner, ramoner
Изматываться, выматываться
C'est jeune que j'ai pris conscience
Я еще молодой осознала
De la valeur de la vie
Ценность жизни
J'voulais que tout prenne un sens
Я хотела, чтобы все имело смысл
Mais, j'voulais pas parler d'avenir
Но я не хотела говорить о будущем
Attirée par l'espace, l'univers
Меня манил космос, вселенная
J'voulais découvrir le monde
Я хотела открыть мир
J'ai fait face au dilemme pour un avenir moins sombre
Я столкнулась с дилеммой ради менее мрачного будущего
Pour un avenir moins sombre
Ради менее мрачного будущего
J'ai quitté l'navire à la nage (ouais)
Я покинула корабль вплавь (да)
Quitté l'navire à la nage
Покинула корабль вплавь
J'ai quitté l'navire à la nage (ouais)
Я покинула корабль вплавь (да)
Quitté l'navire à la nage
Покинула корабль вплавь
Mon esprit dérive vers le large
Мой разум дрейфует в открытом море
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинула корабль вплавь
Mon esprit dérive vers le large
Мой разум дрейфует в открытом море
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинула корабль вплавь
J'ai perdu de vue le rivage
Я потеряла из виду берег
J'ai étudié, petite, j'étais bonne élève
Я училась, малыш, я была хорошей ученицей
Puis, j'ai dérivé très vite
Потом я очень быстро сбилась с пути
La réalité m'a fait ressentir que j'pouvais m'élever
Реальность дала мне почувствовать, что я могу подняться
En dehors des cycles
Вне циклов
J'ai échoué tous les trimestres
Я провалила все триместры
J'comptais les heures, les minutes
Я считала часы, минуты
J'me ralentissais en vitesse
Я замедлялась со скоростью
J'ai passé des années de lutte
Я провела годы в борьбе
J'voulais pas m'faire exploiter
Я не хотела, чтобы меня эксплуатировали
Finir plus tard, tous les soirs
Заканчивать поздно каждый вечер
Être employée dans une boîte
Работать в какой-то фирме
Et finir dans l'mal tous les mois
И каждый месяц оказываться в беде
Chercher salaire, pas la joie
Искать зарплату, а не радость
Non, ça n'm'intéressait pas
Нет, меня это не интересовало
Passer une semaine à la Fac'
Провести неделю на факультете
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинула корабль вплавь
Attirée par l'espace, l'univers
Меня манил космос, вселенная
J'voulais découvrir le monde
Я хотела открыть мир
J'ai fait face au dilemme pour un avenir moins sombre
Я столкнулась с дилеммой ради менее мрачного будущего
Pour un avenir moins sombre
Ради менее мрачного будущего
J'ai quitté l'navire à la nage (ouais)
Я покинула корабль вплавь (да)
Quitté l'navire à la nage
Покинула корабль вплавь
J'ai quitté l'navire à la nage (ouais)
Я покинула корабль вплавь (да)
Quitté l'navire à la nage
Покинула корабль вплавь
Mon esprit dérive vers le large
Мой разум дрейфует в открытом море
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинула корабль вплавь
Mon esprit dérive vers le large
Мой разум дрейфует в открытом море
J'ai quitté l'navire à la nage
Я покинула корабль вплавь
J'ai perdu de vue le rivage
Я потеряла из виду берег





Авторы: Chilla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.