Chilla - Moral - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chilla - Moral




Moral
Morality
Un matin le soleil levant
One morning the sun rises
Mes yeux s'écarquillent doucement
My eyes slowly open
Mes rêves s'éparpillent
My dreams scatter
Un vieux goût sur les papilles
An old taste on my tongue
J'n'ai ni de rancoeur ni de haine
I have no resentment or hatred
J'me lève pour faire c'que j'aime
I get up to do what I love
Malgré les dires j'ai dépassé vos acquis
Despite what they say, I've surpassed your achievements
Taffer pour réussir demain
Working for success tomorrow
Sans que personne n'entrave mon chemin
Without anyone hindering my path
J'écoule tant de parchemins
I've read so many books
Maintenant j'peux évoluer
Now I can grow
J'atteindrai mon apogée
I will reach my peak
Ces mauvaises pensées n'viendront pas me déloger
These bad thoughts will not dislodge me
Depuis un certain nombre d'années
For a number of years now
J'écarte la lumière de l'ombre
I've kept the light from the shadows
J'évite d'être sombre
I've avoided being gloomy
Moi qui pensais y être condamnée
I who thought I was condemned to it
J'efface les encombres, sors de la pénombre
I clear away the obstacles, and emerge from the shadows
Plus rien ne pourra me faire douter
Nothing can make me doubt anymore
Ils voulaient briser mon moral
They wanted to break my morale
Les entendre jaser en chorale
To hear them chattering in chorus
Je ne leur ferai pas la morale
I won't lecture them
Je garde l'esprit clair comme l'opale
I keep my mind clear like an opal
Un soir, le soleil couchant
One evening, the sun sets
Mes voeux s'réalisent doucement
My wishes come true slowly
Mes rêves prennent vie
My dreams come to life
J'n'ai plus envie de virer
I no longer want to turn away
J'n'ai plus de rancoeur ni de haine
I have no more resentment or hatred
Je n'aurai plus de peine
I will no longer be in pain
C'est loin l'époque tout ça me déprimait
The time when all this depressed me is long gone
Tomber pour mieux se relever
Falling down to rise again
Sans qu'aucune de leur volonté
Without any of their will
Ne puisse me dérouter
Being able to lead me astray
Loin de tous vos objectifs
Far from all your goals
J'éviterai les projectiles
I'll avoid the attacks
Désormais je ne prendrai plus que le positif
From now on, I'll take only the positive
Malgré la ville, le stress, on essaie de se calmer
Despite the city, the stress, we try to calm down
On tient avec des calmants
We hold on with sedatives
On s'oublie à force de taffer, ouais
We forget ourselves by working hard
On prend des risques, on teste, on fait tout pour s'évader
We take risks, we test, we do everything to escape
Ne pas être juste des passants que demain viendra effacer
Not just to be passersby that will be erased tomorrow
Ils voulaient briser mon moral
They wanted to break my morale
Les entendre jaser en chorale
To hear them chattering in chorus
Je ne leur ferai pas la morale
I won't lecture them
Je garde l'esprit clair comme l'opale
I keep my mind clear like an opal
Le regard dans l'vide au sommet du monde
Staring into the void at the top of the world
J'oublie tous ceux qui m'ont blessé
I forget all those who have hurt me
Qu'importent les jours, les heures, les secondes
What do days, hours, seconds matter
Efface-les
Erase them
Efface-les
Erase them
Ils voulaient briser mon moral
They wanted to break my morale
Les entendre jaser en chorale
To hear them chattering in chorus
Je ne leur ferai pas la morale
I won't lecture them
Je garde l'esprit clair comme l'opale
I keep my mind clear like an opal





Авторы: chilla, early risers, nico sirius


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.