Текст и перевод песни Chilla - Moral
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
matin
le
soleil
levant
One
morning
the
sun
rises
Mes
yeux
s'écarquillent
doucement
My
eyes
slowly
open
Mes
rêves
s'éparpillent
My
dreams
scatter
Un
vieux
goût
sur
les
papilles
An
old
taste
on
my
tongue
J'n'ai
ni
de
rancoeur
ni
de
haine
I
have
no
resentment
or
hatred
J'me
lève
pour
faire
c'que
j'aime
I
get
up
to
do
what
I
love
Malgré
les
dires
j'ai
dépassé
vos
acquis
Despite
what
they
say,
I've
surpassed
your
achievements
Taffer
pour
réussir
demain
Working
for
success
tomorrow
Sans
que
personne
n'entrave
mon
chemin
Without
anyone
hindering
my
path
J'écoule
tant
de
parchemins
I've
read
so
many
books
Maintenant
j'peux
évoluer
Now
I
can
grow
J'atteindrai
mon
apogée
I
will
reach
my
peak
Ces
mauvaises
pensées
n'viendront
pas
me
déloger
These
bad
thoughts
will
not
dislodge
me
Depuis
un
certain
nombre
d'années
For
a
number
of
years
now
J'écarte
la
lumière
de
l'ombre
I've
kept
the
light
from
the
shadows
J'évite
d'être
sombre
I've
avoided
being
gloomy
Moi
qui
pensais
y
être
condamnée
I
who
thought
I
was
condemned
to
it
J'efface
les
encombres,
sors
de
la
pénombre
I
clear
away
the
obstacles,
and
emerge
from
the
shadows
Plus
rien
ne
pourra
me
faire
douter
Nothing
can
make
me
doubt
anymore
Ils
voulaient
briser
mon
moral
They
wanted
to
break
my
morale
Les
entendre
jaser
en
chorale
To
hear
them
chattering
in
chorus
Je
ne
leur
ferai
pas
la
morale
I
won't
lecture
them
Je
garde
l'esprit
clair
comme
l'opale
I
keep
my
mind
clear
like
an
opal
Un
soir,
le
soleil
couchant
One
evening,
the
sun
sets
Mes
voeux
s'réalisent
doucement
My
wishes
come
true
slowly
Mes
rêves
prennent
vie
My
dreams
come
to
life
J'n'ai
plus
envie
de
virer
I
no
longer
want
to
turn
away
J'n'ai
plus
de
rancoeur
ni
de
haine
I
have
no
more
resentment
or
hatred
Je
n'aurai
plus
de
peine
I
will
no
longer
be
in
pain
C'est
loin
l'époque
où
tout
ça
me
déprimait
The
time
when
all
this
depressed
me
is
long
gone
Tomber
pour
mieux
se
relever
Falling
down
to
rise
again
Sans
qu'aucune
de
leur
volonté
Without
any
of
their
will
Ne
puisse
me
dérouter
Being
able
to
lead
me
astray
Loin
de
tous
vos
objectifs
Far
from
all
your
goals
J'éviterai
les
projectiles
I'll
avoid
the
attacks
Désormais
je
ne
prendrai
plus
que
le
positif
From
now
on,
I'll
take
only
the
positive
Malgré
la
ville,
le
stress,
on
essaie
de
se
calmer
Despite
the
city,
the
stress,
we
try
to
calm
down
On
tient
avec
des
calmants
We
hold
on
with
sedatives
On
s'oublie
à
force
de
taffer,
ouais
We
forget
ourselves
by
working
hard
On
prend
des
risques,
on
teste,
on
fait
tout
pour
s'évader
We
take
risks,
we
test,
we
do
everything
to
escape
Ne
pas
être
juste
des
passants
que
demain
viendra
effacer
Not
just
to
be
passersby
that
will
be
erased
tomorrow
Ils
voulaient
briser
mon
moral
They
wanted
to
break
my
morale
Les
entendre
jaser
en
chorale
To
hear
them
chattering
in
chorus
Je
ne
leur
ferai
pas
la
morale
I
won't
lecture
them
Je
garde
l'esprit
clair
comme
l'opale
I
keep
my
mind
clear
like
an
opal
Le
regard
dans
l'vide
au
sommet
du
monde
Staring
into
the
void
at
the
top
of
the
world
J'oublie
tous
ceux
qui
m'ont
blessé
I
forget
all
those
who
have
hurt
me
Qu'importent
les
jours,
les
heures,
les
secondes
What
do
days,
hours,
seconds
matter
Ils
voulaient
briser
mon
moral
They
wanted
to
break
my
morale
Les
entendre
jaser
en
chorale
To
hear
them
chattering
in
chorus
Je
ne
leur
ferai
pas
la
morale
I
won't
lecture
them
Je
garde
l'esprit
clair
comme
l'opale
I
keep
my
mind
clear
like
an
opal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: chilla, early risers, nico sirius
Альбом
Karma
дата релиза
10-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.