Текст и перевод песни Chilla - Plus la même
Plus la même
No Longer the Same
Madame,
quand
j'serais
grande,
j'ferais
du
rap
Sir,
when
I
grow
up,
I'm
gonna
rap
J'comprends
pas
pourquoi
les
rappeurs
te
font
reu-p
I
don't
get
why
rappers
make
you
puke
J'fais
pas
du
son
à
défaut
d'trouver
du
taf
I
don't
make
music
just
because
I
can't
find
a
job
C'n'est
pas
mon
bac
L
qui
m'a
permis
de
faire
mes
preuves
It
wasn't
my
literature
degree
that
proved
myself
J'fais
la
diff',
j'ai
rangé
mon
bulletin,
mes
acquis
I
make
the
difference,
I
put
away
my
report
card,
my
achievements
J'ai
planché
au
butin,
j'suis
active
I
worked
hard
for
the
loot,
I'm
active
Tu
pensais
que
j'avais
si
peu
d'avenir
You
thought
I
had
so
little
future
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
ouais
That's
life,
that's
life,
yeah
C'est
vrai
qu'en
cours
j'étais
la
pire
It's
true
that
in
class
I
was
the
worst
J'suis
tombée
sur
quelques
racistes
I
came
across
some
racists
Depuis
j'ai
l'épiderme
à
vif
Since
then,
my
skin
is
raw
Jeune
miss
a
du
mal
à
évoluer
Young
miss
has
trouble
evolving
Jeune
fille
cherche
à
faire
sa
révolution
Young
girl
seeks
to
make
her
revolution
Car
j'refuse
d'être
leur
cible
Because
I
refuse
to
be
their
target
Un
pion
qu'ils
veulent
évaluer
A
pawn
they
want
to
evaluate
Mais
la
daronne
insiste
donc
j'ai
pris
des
résolutions
But
my
mom
insists
so
I
made
some
resolutions
Madame,
quand
j'serais
grande,
j'ferais
du
rap
Sir,
when
I
grow
up,
I'm
gonna
rap
J'comprends
pas
ta
question,
non,
j'vais
pas
te
rép'
I
don't
understand
your
question,
no,
I
won't
repeat
myself
J'étais
dernière,
là,
j'suis
première
de
ma
classe
I
was
last,
now
I'm
first
in
my
class
Tes
cours
j'les
sèche
car
I
skip
your
classes
because
Madame
la
prof',
j'suis
plus
la
même
Mister
teacher,
I'm
not
the
same
anymore
Plus
la
même,
ouais
No
longer
the
same,
yeah
J'ai
grandi,
j'suis
plus
la
même
I've
grown
up,
I'm
not
the
same
anymore
J'suis
plus
la
même,
c'est
plus
la
même
I'm
not
the
same
anymore,
it's
not
the
same
anymore
Me
colle
pas
c'est
plus
la
peine
Don't
give
me
detention,
it's
no
longer
worth
it
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine,
non
It's
no
longer
worth
it,
it's
no
longer
worth
it,
no
Le
combat
me
tue
mamène
(mamène)
The
fight
kills
me,
mama
(mama)
Mes
deux
jambes
y
ont
cru
mamène
(mamène)
My
two
legs
believed
in
it,
mama
(mama)
J'ai
grandi,
j'suis
plus
la
même
I've
grown
up,
I'm
not
the
same
anymore
Oh
mamène,
faut
pas
se
laisser
abattre,
mamène
Oh
mama,
you
mustn't
let
yourself
be
defeated,
mama
Oh
mamène,
car
tu
ne
peux
compter
que
sur
toi-même
Oh
mama,
because
you
can
only
count
on
yourself
J'avais
des
notes
lamentables
I
had
terrible
grades
J'voulais
pas
perdre
mon
temps
I
didn't
want
to
waste
my
time
Gagner
des
thunes,
faire
du
rentable
Making
money,
doing
something
profitable
J'allais
à
l'encontre
de
l'avis
parentale
I
went
against
my
parents'
advice
J'tapais
des
crises
en
pensant
qu'c'est
du
mentale
I
threw
tantrums
thinking
it
was
mental
J'ai
grillé
une
partie
de
mes
avantages
I
burned
through
some
of
my
advantages
Pour
se
relever
faut
travailler
davantage
To
get
back
up
you
have
to
work
harder
J'comprends
que
le
savoir
est
fondamentale
I
understand
that
knowledge
is
fundamental
Madame,
tu
me
regardes
derrière
ton
écran
Sir,
you
look
at
me
behind
your
screen
Tu
vois
qu'j'ai
pris
de
l'âge
You
see
that
I've
aged
J'en
ai
fait
couler
des
larmes
I've
shed
tears
L'arche
est
dans
l'écrin
The
ark
is
in
the
case
J'crois
que
l'histoire
est
écrite
I
think
the
story
is
written
Ma
revanche
à
l'arrache
My
revenge
on
the
fly
Face
au
courant
j'tape
une
brasse
Facing
the
current
I
do
a
breaststroke
J'aperçois
la
crique
I
see
the
cove
Madame,
quand
j'serais
grande,
j'ferais
du
rap
Sir,
when
I
grow
up,
I'm
gonna
rap
Tant
pis
si
toi
tu
ne
réalises
pas
tes
rêves
Too
bad
if
you
don't
achieve
your
dreams
J'compte
pas
sur
tes
notes
ni
sur
celles
de
la
fac
I
don't
count
on
your
grades
or
those
of
the
university
Ma
vie,
j'la
gère
My
life,
I
manage
it
Madame
la
prof',
j'suis
plus
la
même
Mister
teacher,
I'm
not
the
same
anymore
Plus
la
même,
ouais
No
longer
the
same,
yeah
J'ai
grandi,
j'suis
plus
la
même
I've
grown
up,
I'm
not
the
same
anymore
J'suis
plus
la
même,
c'est
plus
la
même
I'm
not
the
same
anymore,
it's
not
the
same
anymore
Me
colle
pas
c'est
plus
la
peine
Don't
give
me
detention,
it's
no
longer
worth
it
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine,
non
It's
no
longer
worth
it,
it's
no
longer
worth
it,
no
Le
combat
me
tue
mamène
(mamène)
The
fight
kills
me,
mama
(mama)
Mes
deux
jambes
y
ont
cru
mamène
(mamène)
My
two
legs
believed
in
it,
mama
(mama)
J'ai
grandi,
j'suis
plus
la
même
I've
grown
up,
I'm
not
the
same
anymore
Oh
mamène,
faut
pas
se
laisser
abattre,
mamène
Oh
mama,
you
mustn't
let
yourself
be
defeated,
mama
Oh
mamène,
car
tu
ne
peux
compter
que
sur
toi-même
Oh
mama,
because
you
can
only
count
on
yourself
Oh
mamène,
faut
pas
se
laisser
abattre,
mamène
Oh
mama,
you
mustn't
let
yourself
be
defeated,
mama
Oh
mamène,
car
tu
ne
peux
compter
que
sur
toi-même
Oh
mama,
because
you
can
only
count
on
yourself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fleetzy
Альбом
Mūn
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.