Текст и перевод песни Chilla - Plus la même
Madame,
quand
j'serais
grande,
j'ferais
du
rap
Мэм,
когда
я
вырасту,
я
сделаю
рэп
J'comprends
pas
pourquoi
les
rappeurs
te
font
reu-p
Я
не
понимаю,
почему
рэперы
получают
тебя.
J'fais
pas
du
son
à
défaut
d'trouver
du
taf
Я
не
делаю
звук,
если
не
могу
найти
taf
C'n'est
pas
mon
bac
L
qui
m'a
permis
de
faire
mes
preuves
Это
не
мой
лоток
L,
который
позволил
мне
проявить
себя
J'fais
la
diff',
j'ai
rangé
mon
bulletin,
mes
acquis
Я
делаю
разницу,
я
убрал
свой
бюллетень,
мои
достижения
J'ai
planché
au
butin,
j'suis
active
Я
накинулась
на
добычу,
я
активна.
Tu
pensais
que
j'avais
si
peu
d'avenir
Ты
думал,
у
меня
так
мало
будущего.
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
ouais
Это
жизнь,
это
жизнь,
да
C'est
vrai
qu'en
cours
j'étais
la
pire
Правда,
на
уроках
я
была
худшей
J'suis
tombée
sur
quelques
racistes
Я
наткнулась
на
нескольких
расистов.
Depuis
j'ai
l'épiderme
à
vif
Так
как
у
меня
эпидермис
острый
Jeune
miss
a
du
mal
à
évoluer
Молодая
Мисс
изо
всех
сил
пытается
развиваться
Jeune
fille
cherche
à
faire
sa
révolution
Молодая
девушка
стремится
сделать
свою
революцию
Car
j'refuse
d'être
leur
cible
Потому
что
я
отказываюсь
быть
их
мишенью.
Un
pion
qu'ils
veulent
évaluer
Пешка,
которую
они
хотят
оценить
Mais
la
daronne
insiste
donc
j'ai
pris
des
résolutions
Но
даронна
настаивает,
поэтому
я
принял
резолюции
Madame,
quand
j'serais
grande,
j'ferais
du
rap
Мэм,
когда
я
вырасту,
я
сделаю
рэп
J'comprends
pas
ta
question,
non,
j'vais
pas
te
rép'
Я
не
понимаю
твоего
вопроса,
нет,
я
не
собираюсь
тебе
отвечать.
J'étais
dernière,
là,
j'suis
première
de
ma
classe
Я
была
последней,
я
была
первой
в
классе.
Tes
cours
j'les
sèche
car
Твои
уроки
я
сушу
их,
потому
что
Madame
la
prof',
j'suis
plus
la
même
Госпожа
учительница,
я
уже
не
та
Plus
la
même,
ouais
Плюс
то
же
самое,
да
J'ai
grandi,
j'suis
plus
la
même
Я
выросла,
я
уже
не
та
J'suis
plus
la
même,
c'est
plus
la
même
Я
больше
не
та,
она
больше
не
та
Me
colle
pas
c'est
plus
la
peine
Не
вставай,
больше
не
стоит.
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine,
non
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит,
нет
Le
combat
me
tue
mamène
(mamène)
Бой
убивает
меня
маменька
(маменька)
Mes
deux
jambes
y
ont
cru
mamène
(mamène)
Обе
мои
ноги
поверили
в
это
мамене
(mamene)
J'ai
grandi,
j'suis
plus
la
même
Я
выросла,
я
уже
не
та
Oh
mamène,
faut
pas
se
laisser
abattre,
mamène
О,
маменька,
не
подведи,
маменька!
Oh
mamène,
car
tu
ne
peux
compter
que
sur
toi-même
О
маменька,
ведь
ты
можешь
рассчитывать
только
на
себя.
J'avais
des
notes
lamentables
У
меня
были
мрачные
нотки.
J'voulais
pas
perdre
mon
temps
Я
не
хотел
тратить
свое
время.
Gagner
des
thunes,
faire
du
rentable
Заработать
деньги,
сделать
прибыльным
J'allais
à
l'encontre
de
l'avis
parentale
Я
шел
вразрез
с
родительским
мнением.
J'tapais
des
crises
en
pensant
qu'c'est
du
mentale
Я
набирал
припадки,
думая,
что
это
психическое
J'ai
grillé
une
partie
de
mes
avantages
Я
поджарил
часть
своих
преимуществ
Pour
se
relever
faut
travailler
davantage
Чтобы
подняться,
нужно
больше
работать
J'comprends
que
le
savoir
est
fondamentale
Я
понимаю,
что
знание
является
фундаментальным
Madame,
tu
me
regardes
derrière
ton
écran
Мэм,
ты
смотришь
на
меня
за
своим
экраном.
Tu
vois
qu'j'ai
pris
de
l'âge
Ты
же
видишь,
что
я
постарел.
J'en
ai
fait
couler
des
larmes
Я
пролила
слезы.
L'arche
est
dans
l'écrin
Ковчег
в
J'crois
que
l'histoire
est
écrite
Я
считаю,
что
история
написана
Ma
revanche
à
l'arrache
Моя
месть
сорвалась
Face
au
courant
j'tape
une
brasse
Лицом
к
течению
я
бью
брассом
J'aperçois
la
crique
Я
вижу
бухту
Madame,
quand
j'serais
grande,
j'ferais
du
rap
Мэм,
когда
я
вырасту,
я
сделаю
рэп
Tant
pis
si
toi
tu
ne
réalises
pas
tes
rêves
Если
ты
не
осуществишь
свои
мечты
J'compte
pas
sur
tes
notes
ni
sur
celles
de
la
fac
Я
не
рассчитываю
ни
на
твои
оценки,
ни
на
оценки
в
колледже.
Ma
vie,
j'la
gère
Моя
жизнь,
я
ею
распоряжаюсь.
Madame
la
prof',
j'suis
plus
la
même
Госпожа
учительница,
я
уже
не
та
Plus
la
même,
ouais
Плюс
то
же
самое,
да
J'ai
grandi,
j'suis
plus
la
même
Я
выросла,
я
уже
не
та
J'suis
plus
la
même,
c'est
plus
la
même
Я
больше
не
та,
она
больше
не
та
Me
colle
pas
c'est
plus
la
peine
Не
вставай,
больше
не
стоит.
C'est
plus
la
peine,
c'est
plus
la
peine,
non
Это
больше
стоит,
это
больше
стоит,
нет
Le
combat
me
tue
mamène
(mamène)
Бой
убивает
меня
маменька
(маменька)
Mes
deux
jambes
y
ont
cru
mamène
(mamène)
Обе
мои
ноги
поверили
в
это
мамене
(mamene)
J'ai
grandi,
j'suis
plus
la
même
Я
выросла,
я
уже
не
та
Oh
mamène,
faut
pas
se
laisser
abattre,
mamène
О,
маменька,
не
подведи,
маменька!
Oh
mamène,
car
tu
ne
peux
compter
que
sur
toi-même
О
маменька,
ведь
ты
можешь
рассчитывать
только
на
себя.
Oh
mamène,
faut
pas
se
laisser
abattre,
mamène
О,
маменька,
не
подведи,
маменька!
Oh
mamène,
car
tu
ne
peux
compter
que
sur
toi-même
О
маменька,
ведь
ты
можешь
рассчитывать
только
на
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fleetzy
Альбом
Mūn
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.