Текст и перевод песни Chilla - Tic Tac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'me
réveille
les
yeux
collés,
trop
fatiguée
de
la
veille
I
wake
up
with
glued
eyes,
too
tired
from
the
day
before
J'ai
cogité
jusqu'à
cinq
heure,
j'ai
pas
trouvé
mes
réponses
I
pondered
until
five
o'clock,
I
haven't
found
my
answers
J'ai
trop
tendance
à
reporter
pour
mieux
remuer
la
merde
I
tend
to
procrastinate
too
much
to
better
stir
up
shit
Pourquoi
prier,
j'me
confesse
Why
pray,
I
confess
Dès
que
j'ai
fauté,
j'me
repends
As
soon
as
I've
sinned,
I
repent
J'essaie
d'agir
au
mieux,
j'respecte
mes
principes
et
mes
valeurs
I
try
to
act
for
the
best,
I
respect
my
principles
and
values
Qu'importe
les
ragots,
les
vrais
savent
que
j'n'ai
pas
trahi
les
miens
No
matter
the
gossip,
the
real
ones
know
that
I
haven't
betrayed
mine
J'ai
été
un
peu
naïve,
bien
trop
rêveuse,
peu
amère
I
was
a
little
naive,
too
dreamy,
not
bitter
enough
J'ai
mérité
ce
qui
m'arrive
et
mes
blessures
m'font
du
bien
I
deserved
what
happened
to
me
and
my
wounds
do
me
good
J'suis
pas
partie
de
rien
I
didn't
start
from
nothing
D'ailleurs
j'avais
trop
Besides,
I
had
too
much
Hier
c'était
simple,
demain
le
fossé
se
creuse
Yesterday
it
was
simple,
tomorrow
the
gap
widens
Donc
je
déteste
le
manque
et
je
crains
le
vide
So
I
hate
the
lack
and
I
fear
the
emptiness
Mais
c'est
dans
ma
chute
que
j'ai
vu
ma
raison
de
vivre
But
it
was
in
my
fall
that
I
saw
my
reason
to
live
C'est
vrai
qu'j'suis
pas
trop
concrête
It's
true
that
I'm
not
too
concrete
Pourtant
je
me
livre
Yet
I
give
myself
J'fais
le
taf
nécessaire
pour
augmenter
tous
mes
skills
I
do
the
necessary
work
to
increase
all
my
skills
J'suis
heureuse
d'être
imparfaite
I'm
happy
to
be
imperfect
Heureuse
d'être
libre
Happy
to
be
free
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
J'tourne
en
rond
comme
l'aiguille
de
ma
montre
I'm
going
in
circles
like
the
hand
of
my
watch
Le
cadran
est
cassé
The
dial
is
broken
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
J'tourne
en
rond
comme
l'aiguille
de
ma
montre,
yo
ah,
yo
ah
I'm
going
in
circles
like
the
hand
of
my
watch,
yo
ah,
yo
ah
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
J'tourne
en
rond
comme
l'aiguille
de
ma
montre
I'm
going
in
circles
like
the
hand
of
my
watch
Le
cadran
est
cassé
The
dial
is
broken
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
J'tourne
en
rond
comme
l'aiguille
de
ma
montre
I'm
going
in
circles
like
the
hand
of
my
watch
Un
jour
j'ai
vu
mon
daron
assassiné
par
une
perf'
One
day
I
saw
my
dad
assassinated
by
an
IV
Entre
les
cancers
et
les
médocs
son
cœur
pouvait
plus
tenir
Between
the
cancers
and
the
meds
his
heart
couldn't
hold
on
anymore
J'ai
vu
la
madre
tomber,
cœur
arrêté
par
la
peine
I
saw
my
mother
fall,
her
heart
stopped
by
grief
J'étais
là
quand
elle
a
semé
mais
la
récolte
était
nulle
I
was
there
when
she
sowed
but
the
harvest
was
null
Aucune
excuse
à
me
donner,
j'ai
vu
mes
parents
se
battre
No
excuses
to
give
me,
I
saw
my
parents
fight
Pour
mieux
nourrir,
me
protéger,
jusqu'à
faire
des
sacrifices
To
better
feed,
protect
me,
to
the
point
of
making
sacrifices
J'ai
pas
le
droit
d'échouer
même
si
mon
talent
se
barre
I
have
no
right
to
fail
even
if
my
talent
goes
away
J'suis
le
pilier
de
ma
famille,
si
je
faillis
tout
se
brise
I'm
the
pillar
of
my
family,
if
I
fail
everything
breaks
J'suis
pas
partie
de
rien
I
didn't
start
from
nothing
D'ailleurs
j'avais
trop
Besides,
I
had
too
much
Hier
c'était
bien,
demain
le
fossé
se
creuse
Yesterday
it
was
good,
tomorrow
the
gap
widens
Donc
je
récolte
les
sommes
puis
j'relativise
So
I
collect
the
sums
and
then
I
relativize
Relevée
de
ma
chute,
j'ai
plein
de
raisons
de
vivre
Recovered
from
my
fall,
I
have
many
reasons
to
live
J'vais
arrêté
de
me
plaindre
I'm
going
to
stop
complaining
J'accepte
le
pire
I
accept
the
worst
J'me
remets
en
question
pour
augmenter
tous
mes
skills
I
question
myself
to
increase
all
my
skills
Et
j'suis
heureuse
d'être
imparfaite
And
I'm
happy
to
be
imperfect
Heureuse
d'être
libre
Happy
to
be
free
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
J'tourne
en
rond
comme
l'aiguille
de
ma
montre
I'm
going
in
circles
like
the
hand
of
my
watch
Le
cadran
est
cassé
The
dial
is
broken
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
J'tourne
en
rond
comme
l'aiguille
de
ma
montre,
yo
ah,
yo
ah
I'm
going
in
circles
like
the
hand
of
my
watch,
yo
ah,
yo
ah
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
J'tourne
en
rond
comme
l'aiguille
de
ma
montre
I'm
going
in
circles
like
the
hand
of
my
watch
Le
cadran
est
cassé
The
dial
is
broken
Tic
tac,
tic
tac
Tic
tac,
tic
tac
J'tourne
en
rond
comme
l'aiguille
de
ma
montre
I'm
going
in
circles
like
the
hand
of
my
watch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matou
Альбом
Mūn
дата релиза
05-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.