Chillies - Mascara - перевод текста песни на немецкий

Mascara - Chilliesперевод на немецкий




Mascara
Mascara
Câu tạm biệt em nói trên môi
Das Lebewohl, das du auf deinen Lippen sagst
Anh biết đây đêm cuối bên nhau thôi
Ich weiß, dies ist nur die letzte Nacht zusammen
Nhìn lại từng khoảnh khắc từng tồn tại, ta từng khờ dại
Blicke zurück auf jeden Moment, der existierte, wir waren einst töricht
Mắt em nhoà đi mascara
Deine Augen verschwimmen mit Mascara
Em trách anh không đi đến nơi gọi nhà
Du wirfst mir vor, nicht dorthin zu gehen, was man Zuhause nennt
vạn ngày cũng chẳng để lại
Auch tausend Tage hinterlassen nichts
Tim mình thầm thì
Unsere Herzen flüstern
Mình còn lại ngoài cuộc gọi 2 giờ đêm?
Was bleibt uns außer dem Anruf um 2 Uhr nachts?
Mình còn lại ngoài ngày dường như dài thêm?
Was bleibt uns außer Tagen, die länger zu scheinen?
Nụ cười ta tình bỏ lại trên môi em sớm mai giờ xa khuất
Das Lächeln, das wir unabsichtlich auf deinen Lippen hinterließen, ist nun frühmorgens fern
Mình còn lại ngoài ngàn lời yêu đã trao?
Was bleibt uns außer tausend Liebesworten, die wir austauschten?
Mình còn lại ngoài tình đã phai từ hôm nào?
Was bleibt uns außer der Liebe, die seit jenem Tag verblasst ist?
Lại một ngày trôi đi về mây ngàn
Wieder zieht ein Tag zu tausend Wolken dahin
Em đi cùng đêm tàn, mờ sương khói
Du gehst mit der schwindenden Nacht, verschwommen im Nebelrauch
Câu tạm biệt em nói trên môi
Das Lebewohl, das du auf deinen Lippen sagst
Anh biết đây đêm cuối ta say thôi
Ich weiß, dies ist nur die letzte Nacht, in der wir betrunken sind
Nhìn lại từng khoảnh khắc từng tồn tại, ta từng khờ dại
Blicke zurück auf jeden Moment, der existierte, wir waren einst töricht
Mắt em nhoà đi mascara
Deine Augen verschwimmen mit Mascara
Em trách anh không đi đến nơi gọi nhà
Du wirfst mir vor, nicht dorthin zu gehen, was man Zuhause nennt
vạn ngày cũng chẳng để lại
Auch tausend Tage hinterlassen nichts
Tim mình thầm thì
Unsere Herzen flüstern
Mình còn lại ngoài cuộc gọi 2 giờ đêm?
Was bleibt uns außer dem Anruf um 2 Uhr nachts?
Mình còn lại ngoài ngày dường như dài thêm?
Was bleibt uns außer Tagen, die länger zu scheinen?
Nụ cười ta tình bỏ lại trên môi em sớm mai giờ xa khuất
Das Lächeln, das wir unabsichtlich auf deinen Lippen hinterließen, ist nun frühmorgens fern
Mình còn lại ngoài ngàn lời yêu đã trao?
Was bleibt uns außer tausend Liebesworten, die wir austauschten?
Mình còn lại ngoài tình đã phai từ hôm nào?
Was bleibt uns außer der Liebe, die seit jenem Tag verblasst ist?
Lại một ngày trôi đi về mây ngàn
Wieder zieht ein Tag zu tausend Wolken dahin
Em đi cùng đêm tàn, mờ sương khói
Du gehst mit der schwindenden Nacht, verschwommen im Nebelrauch
Mình còn lại ngoài cuộc gọi 2 giờ đêm?
Was bleibt uns außer dem Anruf um 2 Uhr nachts?
Mình còn lại ngoài ngày dường như dài thêm?
Was bleibt uns außer Tagen, die länger zu scheinen?
Nụ cười ta tình bỏ lại trên môi em sớm mai giờ xa khuất
Das Lächeln, das wir unabsichtlich auf deinen Lippen hinterließen, ist nun frühmorgens fern
Mình còn lại ngoài ngàn lời yêu đã trao?
Was bleibt uns außer tausend Liebesworten, die wir austauschten?
Mình còn lại ngoài tình đã phai từ hôm nào?
Was bleibt uns außer der Liebe, die seit jenem Tag verblasst ist?
Lại một ngày trôi đi về mây ngàn
Wieder zieht ein Tag zu tausend Wolken dahin
Em đi cùng đêm tàn, mờ sương khói
Du gehst mit der schwindenden Nacht, verschwommen im Nebelrauch
Mình còn lại ngoài cuộc gọi 2 giờ đêm?
Was bleibt uns außer dem Anruf um 2 Uhr nachts?
Mình còn lại ngoài ngày dường như dài thêm?
Was bleibt uns außer Tagen, die länger zu scheinen?
Nụ cười ta tình bỏ lại trên môi em sớm mai giờ xa khuất
Das Lächeln, das wir unabsichtlich auf deinen Lippen hinterließen, ist nun frühmorgens fern
Mình còn lại ngoài ngàn lời yêu đã trao?
Was bleibt uns außer tausend Liebesworten, die wir austauschten?
Mình còn lại ngoài tình đã phai từ hôm nào?
Was bleibt uns außer der Liebe, die seit jenem Tag verblasst ist?
Lại một ngày trôi đi về mây ngàn
Wieder zieht ein Tag zu tausend Wolken dahin
Em đi cùng đêm tàn, mờ sương khói
Du gehst mit der schwindenden Nacht, verschwommen im Nebelrauch
Câu tạm biệt em nói trên môi
Das Lebewohl, das du auf deinen Lippen sagst
Anh biết đây đêm cuối ta say thôi
Ich weiß, dies ist nur die letzte Nacht, in der wir betrunken sind
Nhìn lại từng khoảnh khắc từng tồn tại, ta từng khờ dại
Blicke zurück auf jeden Moment, der existierte, wir waren einst töricht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.