Chillies - Một Cái Tên - перевод текста песни на немецкий

Một Cái Tên - Chilliesперевод на немецкий




Một Cái Tên
Ein Name
Phía xa mình nhìn nhau
Aus der Ferne sehen wir uns an
không nói câu sau đêm nay chúng ta
Und sagen nichts, denn nach heute Nacht werden wir
Bước theo hai lối ra
Getrennte Wege gehen
Cứ im lặng ngồi đây
Einfach schweigend hier sitzen
Vài ly whisky không còn say như em với ta
Ein paar Gläser Whisky, nicht mehr berauschend wie mit dir und mir
Chờ những âm thanh vỡ ra
Warten auf die zerbrechenden Klänge
ngày còn chờ ai với ai
Und der Tag wartet noch, wer mit wem sein wird
Ngọt ngào này còn theo đến tai
Diese Süße klingt noch im Ohr nach
Nguyện thề này còn ai giữ mãi
Diesen Schwur, wer hält ihn noch für immer
Khi em trong vòng tay của một ai khác đêm nay
Wenn du heute Nacht in den Armen eines anderen liegst
dường như đã quên
Und scheinbar vergessen hast
Điệu nhạc buồn này ai cất lên
Diese traurige Melodie, wer hat sie angestimmt
Để lại một hành tinh đã chết
Hinterlässt einen toten Planeten
Theo đêm tàn trên đầu môi em thôi nhung nhớ một cái tên
Während die Nacht auf deinen Lippen vergeht, hör auf, dich nach einem Namen zu sehnen
bao nhiêu lần đau
Wie oft es auch wehgetan hat
Thì ta cũng không của nhau
Wir gehören doch nicht zueinander
Những lời dối gian
Die lügnerischen Worte
Đừng nhắc cho tim vỡ tan
Erwähne sie nicht, damit das Herz nicht zerbricht
bao nhiêu lần say
Wie oft ich auch betrunken war
Thì anh cũng không quay về đi
Ich komme trotzdem nicht zurück
Mong chờ nữa chi, mình uống cho quên hết đi
Was soll das Warten noch, lass uns trinken, um alles zu vergessen
ngày còn chờ ai với ai
Und der Tag wartet noch, wer mit wem sein wird
Ngọt ngào này còn theo đến tai (ngọt ngào này còn theo đến tai)
Diese Süße klingt noch im Ohr nach (diese Süße klingt noch im Ohr nach)
Nguyện thề này còn ai giữ mãi
Diesen Schwur, wer hält ihn noch für immer
Khi em trong vòng tay của một ai khác đêm nay
Wenn du heute Nacht in den Armen eines anderen liegst
dường như đã quên (dường như đã quên)
Und scheinbar vergessen hast (scheinbar vergessen hast)
Điệu nhạc buồn này ai cất lên (này ai cất lên)
Diese traurige Melodie, wer hat sie angestimmt (wer hat sie angestimmt)
Để lại một hành tinh đã chết
Hinterlässt einen toten Planeten
Theo đêm tàn trên đầu môi em thôi nhung nhớ một cái tên
Während die Nacht auf deinen Lippen vergeht, hör auf, dich nach einem Namen zu sehnen
Hah hah
Hah hah
Uhh uhh
Uhh uhh
Vậy đây đêm cuối bên nhau (với những đắm say)
Also ist dies die letzte Nacht zusammen (mit all der Leidenschaft)
Đừng chờ đợi vết thương sâu (chẳng thể níu tay)
Erwarte nichts von der tiefen Wunde (kann dich nicht festhalten)
Ngày qua mình thấy vui hơn (anh cứ bước đi)
Waren wir in den vergangenen Tagen glücklicher (ich gehe einfach weiter)
một lần để cho trái tim đau, trái tim đau
Und einmal das Herz schmerzen lassen, das Herz schmerzen lassen
ngày còn chờ ai với ai
Und der Tag wartet noch, wer mit wem sein wird
Ngọt ngào này còn theo đến tai
Diese Süße klingt noch im Ohr nach
Nguyện thề này còn ai giữ mãi (ai giữ mãi)
Diesen Schwur, wer hält ihn noch für immer (wer hält ihn für immer)
Khi em trong vòng tay của một ai khác đêm nay
Wenn du heute Nacht in den Armen eines anderen liegst
dường như đã quên
Und scheinbar vergessen hast
Điệu nhạc buồn này ai cất lên
Diese traurige Melodie, wer hat sie angestimmt
Để lại một hành tinh đã chết
Hinterlässt einen toten Planeten
Theo đêm tàn trên đầu môi em thôi nhung nhớ một cái tên
Während die Nacht auf deinen Lippen vergeht, hör auf, dich nach einem Namen zu sehnen





Авторы: Duy Khang Tran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.