Chilling Sunday feat. Piglet Sugar Eyes - ล่ำบึก - перевод текста песни на немецкий

ล่ำบึก - Chilling Sunday , Piglet Sugar Eyes перевод на немецкий




ล่ำบึก
Muskelbepackt
ล่ำบึ้กไปก็เท่านั้น ไม่เห็นเขาหล่อกว่าแฟนฉัน
Muskelbepackt zu sein bringt nichts, ich finde nicht, dass er besser aussieht als mein Freund
ไม่เห็นจะสักเท่าไร
Ich sehe da nicht viel Besonderes.
ไหนใครบอกคิ้วหนาหน้าตาก็ดี
Wer hat gesagt, dicke Augenbrauen und ein gutes Gesicht?
รู้ไหมฉันแอบดูกี่ที ยังไงก็ยังไม่น่าสนใจ
Weißt du, wie oft ich heimlich geschaut habe? Trotzdem bist du einfach nicht interessant.
ไว้จอนมีลักยิ้ม หน้าก็ดูติ๋มๆ
Koteletten, Grübchen, ein schüchternes Gesicht,
ไม่ต้องเลยมายิ้ม ยังไงก็ไม่สนใคร
Du brauchst gar nicht zu lächeln, ich interessiere mich sowieso für niemanden sonst.
หน้าตาแบบบ้านๆ หยุดเลยตรงนั้น
So ein Allerweltsgesicht, hör genau da auf.
เพราะถ้าไม่หล่อกว่าแฟนฉัน
Denn wenn du nicht besser aussiehst als mein Freund,
ระวังให้ดีเถอะจะต้องเสียใจ
pass gut auf, sonst wirst du es bereuen.
ก็แฟนฉันรูปหล่อ (แฟนฉันรูปหล่อ)
Mein Freund ist nämlich gutaussehend (Mein Freund ist gutaussehend)
และแฟนฉันรุ่นใหญ่ (แฟนฉันรุ่นใหญ่)
und mein Freund ist reifer (mein Freund ist reifer).
ไม่ทำเก็กไม่ทำตัวเด็กๆ
Er tut nicht cool, benimmt sich nicht kindisch,
เรื่องเล็กไม่ทำเป็นเรื่องใหญ่ เหมือนหนุ่มๆ ทั่วไป
macht aus Kleinigkeiten keine große Sache, wie die üblichen jungen Männer.
และแฟนฉันใจกว้าง (แฟนฉันใจกว้าง)
Und mein Freund ist großzügig (mein Freund ist großzügig),
ไม่เคยจะห่างไปไหน
er weicht nie von meiner Seite.
แม้ว่าเขาจะดูแก่ เหมือนว่าเขาเป็นเพื่อนแม่
Auch wenn er alt aussieht, als wäre er ein Freund meiner Mutter,
แต่ฉันไม่เคยสนใจ ก็แฟนฉันรูปหล่อ
hat mich das nie interessiert. Mein Freund ist eben gutaussehend.
ไว้จอนมีลักยิ้ม หน้าก็ดูติ๋มๆ
Koteletten, Grübchen, ein schüchternes Gesicht,
ไม่ต้องเลยมายิ้ม ยังไงก็ไม่สนใคร
Du brauchst gar nicht zu lächeln, ich interessiere mich sowieso für niemanden sonst.
หน้าตาแบบบ้านๆ หยุดเลยตรงนั้น
So ein Allerweltsgesicht, hör genau da auf.
เพราะถ้าไม่หล่อกว่าแฟนฉัน
Denn wenn du nicht besser aussiehst als mein Freund,
ระวังให้ดีเถอะจะต้องเสียใจ
pass gut auf, sonst wirst du es bereuen.
ก็แฟนฉันรูปหล่อ (แฟนฉันรูปหล่อ)
Mein Freund ist nämlich gutaussehend (Mein Freund ist gutaussehend)
และแฟนฉันรุ่นใหญ่ (แฟนฉันรุ่นใหญ่)
und mein Freund ist reifer (mein Freund ist reifer).
ไม่ทำเก็กไม่ทำตัวเด็กๆ
Er tut nicht cool, benimmt sich nicht kindisch,
เรื่องเล็กไม่ทำเป็นเรื่องใหญ่ เหมือนหนุ่มๆ ทั่วไป
macht aus Kleinigkeiten keine große Sache, wie die üblichen jungen Männer.
และแฟนฉันใจกว้าง (แฟนฉันใจกว้าง)
Und mein Freund ist großzügig (mein Freund ist großzügig),
ไม่เคยจะห่างไปไหน
er weicht nie von meiner Seite.
แม้ว่าเขาจะดูแก่ เหมือนว่าเขาเป็นเพื่อนแม่
Auch wenn er alt aussieht, als wäre er ein Freund meiner Mutter,
แต่ฉันไม่เคยสนใจ ก็แฟนฉันรูปหล่อ
hat mich das nie interessiert. Mein Freund ist eben gutaussehend.
นี่เธอรู้ไหมว่าไม่ว่าเธอจะหล่อแค่ไหน
Hey du, weißt du, egal wie gutaussehend du bist,
ก็แค่อยากบอกให้เธอรู้ไว้ จะได้ไม่ต้องทำหน้าสงสัย
ich will dir nur sagen, damit du nicht so fragend schaust,
ไม่ต้องยักคิ้ว ไม่ต้องวีดวิ้ว
brauchst nicht die Augenbrauen zu heben, brauchst nicht zu pfeifen,
ไม่ต้องทำเก๊กเพราะดูแล้วอิ้ว
brauchst nicht cool zu tun, denn das finde ich ätzend.
ฉันไม่เปลี่ยนใจไปจากเขาหรอก
Ich werde meine Meinung seinetwegen nicht ändern.
ก็แฟนฉันรูปหล่อ (แฟนฉันรูปหล่อ)
Mein Freund ist nämlich gutaussehend (Mein Freund ist gutaussehend)
และแฟนฉันรุ่นใหญ่ (แฟนฉันรุ่นใหญ่)
und mein Freund ist reifer (mein Freund ist reifer).
ไม่ทำเก็กไม่ทำตัวเด็กๆ
Er tut nicht cool, benimmt sich nicht kindisch,
เรื่องเล็กไม่ทำเป็นเรื่องใหญ่ เหมือนหนุ่มๆ ทั่วไป
macht aus Kleinigkeiten keine große Sache, wie die üblichen jungen Männer.
และแฟนฉันใจกว้าง (แฟนฉันใจกว้าง)
Und mein Freund ist großzügig (mein Freund ist großzügig),
ไม่เคยจะห่างไปไหน
er weicht nie von meiner Seite.
แม้ว่าเขาจะดูแก่ เหมือนว่าเขาเป็นเพื่อนแม่
Auch wenn er alt aussieht, als wäre er ein Freund meiner Mutter,
แต่ฉันไม่เคยสนใจ ก็แฟนฉันรูปหล่อ
hat mich das nie interessiert. Mein Freund ist eben gutaussehend.





Авторы: Piya Sastrawaha

Chilling Sunday feat. Piglet Sugar Eyes - ล่ำบึก (feat. Piglet Sugar Eyes) - Single
Альбом
ล่ำบึก (feat. Piglet Sugar Eyes) - Single
дата релиза
30-03-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.