Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'ma
burn
blunts
till
this
pain
go
Ich
werde
Blunts
rauchen,
bis
dieser
Schmerz
vergeht
I'm
on
a
hunt
for
a
rainbow
Ich
bin
auf
der
Jagd
nach
einem
Regenbogen
But
there
ain't
no
pot
of
gold
Aber
da
ist
kein
Topf
voll
Gold
Seeing
me
end
with
my
brains
blown
Sehe
mich
enden
mit
meinem
Gehirn
weggeblasen
I'ma
get
money,
count
peso
Ich
werde
Geld
verdienen,
Peso
zählen
So
do
as
I
say
so
Also
tu,
was
ich
sage
I
still
got
my
ex
on
hold
Ich
habe
meine
Ex
immer
noch
in
der
Warteschleife
That's
how
you
do
me?
Like,
go
and
spit
on
my
face
So
behandelst
du
mich?
Als
ob
du
mir
ins
Gesicht
spuckst
Heartbroken,
every
single
mistake
Herzgebrochen,
jeder
einzelne
Fehler
I
can't
focus,
like
I'm
livin'
ashamed
and
livin'
in
pain
Ich
kann
mich
nicht
konzentrieren,
als
ob
ich
in
Scham
und
Schmerz
leben
würde
I
think
of
the
decisions
we
made,
they
still
move
me
Ich
denke
an
die
Entscheidungen,
die
wir
getroffen
haben,
sie
bewegen
mich
immer
noch
Could've
died
together
and
ride
together
Wir
hätten
zusammen
sterben
und
zusammen
reiten
können
Alive
when
we
lied
together
Lebendig,
als
wir
zusammen
logen
My
mind
slide
in
thе
night
for
a
Kylie
Jenner
Mein
Verstand
gleitet
in
der
Nacht
nach
einer
Kylie
Jenner
I
onе-time
Jeff,
I
died,
your
life
is
better
Ich
war
einmal
Jeff,
ich
starb,
dein
Leben
ist
besser
So
I'd
be
out
your
pic,
the
frame
is
still
movin'
Also
wäre
ich
aus
deinem
Bild,
der
Rahmen
bewegt
sich
immer
noch
Ounce
of
the
shh,
I
blaze
and
stay
stupid
Eine
Unze
von
dem
Shh,
ich
rauche
und
bleibe
dumm
Bounce
on
my
shh,
bitch,
I
make
music
Hüpf
auf
mein
Shh,
Schlampe,
ich
mache
Musik
Inspire
my
mind,
I
write
to
make
movies
Inspiriere
meinen
Geist,
ich
schreibe,
um
Filme
zu
machen
But
shit,
I
deny
and
lie
and
chase
groupies
Aber
Scheiße,
ich
leugne
und
lüge
und
jage
Groupies
And
sluts
that
are
down
to
fuck,
then
blaze
doobies
Und
Schlampen,
die
bereit
sind
zu
ficken,
dann
rauche
ich
Dübel
You
know,
the
ones
with
buns
and
fake
booties
Du
weißt
schon,
die
mit
Ärschen
und
falschen
Ärsche
That
screamin'
they
'bout
to
cum
when
they
do
me
Die
schreien,
dass
sie
gleich
kommen,
wenn
sie
mich
rannehmen
Yeah,
me
and
them
went
to
war
a
lot
Ja,
ich
und
sie
haben
oft
Krieg
geführt
It's
probably
why
she
wanna
talk
a
lot
Deshalb
will
sie
wahrscheinlich
viel
reden
Wanna
fight
me,
then
fuck
me,
punch
me,
then
love
me
Will
mit
mir
kämpfen,
dann
mich
ficken,
mich
schlagen,
dann
mich
lieben
And
somehow,
she's
the
one
that
calls
the
cops
and
plays
victim
Und
irgendwie
ist
sie
diejenige,
die
die
Polizei
ruft
und
das
Opfer
spielt
No
wonder
I
stay
distant
Kein
Wunder,
dass
ich
distanziert
bleibe
I
could
tell
now
we're
all
grown
up
Ich
konnte
jetzt
sehen,
dass
wir
alle
erwachsen
sind
I
could
tell
she
was
bruised
within
from
losin'
him
Ich
konnte
sehen,
dass
sie
innerlich
verletzt
war,
weil
sie
ihn
verloren
hat
I
choose
to
see
that
she
was
all
closed
up
Ich
entscheide
mich
zu
sehen,
dass
sie
ganz
verschlossen
war
When
you
lost
our
son,
you
lost
the
sun
Als
du
unseren
Sohn
verloren
hast,
hast
du
die
Sonne
verloren
Feeling
like
it's
my
fault
you
lost
your
love
Ich
fühle
mich,
als
wäre
es
meine
Schuld,
dass
du
deine
Liebe
verloren
hast
And
yeah,
I'm
feeling
like
it's
my
fault
you
lost
your
trust
Und
ja,
ich
fühle
mich,
als
wäre
es
meine
Schuld,
dass
du
dein
Vertrauen
verloren
hast
Now
I'm
drowning
in
lots
of
drugs,
it's
not
worth
it
Jetzt
ertrinke
ich
in
vielen
Drogen,
es
ist
es
nicht
wert
Yeah,
I
heard
you
got
a
man
on
your
wish
list
Ja,
ich
habe
gehört,
du
hast
einen
Mann
auf
deiner
Wunschliste
You're
about
to
start
a
business
Du
bist
dabei,
ein
Geschäft
zu
starten
I
got
your
letters
back
in
Christmas
Ich
habe
deine
Briefe
zu
Weihnachten
zurückbekommen
I
kept
a
drawer
with
the
memories
and
pictures
Ich
habe
eine
Schublade
mit
den
Erinnerungen
und
Bildern
aufbewahrt
Yeah,
shit,
girl,
I
used
to
get
high
with
your
sisters
Ja,
Scheiße,
Mädchen,
ich
habe
mich
früher
mit
deinen
Schwestern
high
gemacht
They
was
like
a
fam
to
me
Sie
waren
wie
eine
Familie
für
mich
Showed
me
what
a
man
could
be,
a
fam
could
be
Zeigten
mir,
was
ein
Mann
sein
könnte,
eine
Familie
sein
könnte
Ah,
please
shut
the
fuck
up,
Chill
Ah,
bitte
halt
die
Klappe,
Chill
Yeah,
sometimes
I
was
stalking
that
Ja,
manchmal
habe
ich
das
gestalkt
Check
your
'Gram,
have
a
scan,
where
the
stories
at?
Check
dein
'Gram,
scanne,
wo
sind
die
Stories?
Let
me
say,
every
time
that
I
called
you
back
Lass
mich
sagen,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
zurückgerufen
habe
You
ignored
all
the
calls,
I'll
applaud
the
fact
Hast
du
alle
Anrufe
ignoriert,
ich
werde
die
Tatsache
applaudieren
But
shit,
girl,
I
used
to
get
high
with
your
sisters
Aber
Scheiße,
Mädchen,
ich
habe
mich
früher
mit
deinen
Schwestern
high
gemacht
They
was
like
a
fam
to
me
Sie
waren
wie
eine
Familie
für
mich
They
showed
me
what
a
man
could
be
Sie
haben
mir
gezeigt,
was
ein
Mann
sein
könnte
Ah,
fuck,
that's
twice
now,
shut
the
fuck
up,
Chill
Ah,
fuck,
das
ist
jetzt
zweimal,
halt
die
Klappe,
Chill
Yeah,
sometimes
I
was
stalking
that
Ja,
manchmal
habe
ich
das
gestalkt
Check
your
'Gram,
have
a
scan,
where
the
stories
at?
Check
dein
'Gram,
scanne,
wo
sind
die
Stories?
Let
me
say,
every
time
that
I've
called
you
back
Lass
mich
sagen,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
zurückgerufen
habe
And
you
ignored
all
these
calls,
I'll
applaud
the
fact
Und
du
all
diese
Anrufe
ignoriert
hast,
werde
ich
die
Tatsache
applaudieren
'Cause
that's
what
I'd
do,
I
deserve
that
Denn
das
würde
ich
tun,
ich
verdiene
das
Let's
get
high,
boo,
baby,
burn
that
Lass
uns
high
werden,
Süße,
Baby,
verbrenne
das
Fuck
good
one
last
time,
ah
please,
never
mind
Fick
noch
einmal
gut,
ah
bitte,
vergiss
es
And
pretend
you
never
heard
that
Und
tu
so,
als
hättest
du
das
nie
gehört
Fuck
yeah,
girl,
now
I'm
stressing,
where
this
herb
at?
Verdammt
ja,
Mädchen,
jetzt
bin
ich
gestresst,
wo
ist
dieses
Kraut?
Shit,
I
just
burned
through
the
third
pack
all
in
one
week
Scheiße,
ich
habe
gerade
das
dritte
Päckchen
in
einer
Woche
durchgebrannt
Now
I
gotta
do
a
chorus
before
I
bring
the
verse
back
Jetzt
muss
ich
einen
Refrain
machen,
bevor
ich
die
Strophe
zurückbringe
Yeah,
I
better
bring
the
verse
back
Ja,
ich
sollte
besser
die
Strophe
zurückbringen
I'ma
burn
blunts
till
this
pain
go
Ich
werde
Blunts
rauchen,
bis
dieser
Schmerz
vergeht
I'm
on
a
hunt
for
a
rainbow
Ich
bin
auf
der
Jagd
nach
einem
Regenbogen
But
there
ain't
no
pot
of
gold
Aber
da
ist
kein
Topf
voll
Gold
Seeing
me
end
with
my
brains
blown
Sehe
mich
enden
mit
meinem
Gehirn
weggeblasen
I'ma
get
money,
count
peso
Ich
werde
Geld
verdienen,
Peso
zählen
So
do
as
I
say
so
Also
tu,
was
ich
sage
I
still
got
my
ex
on
hold
Ich
habe
meine
Ex
immer
noch
in
der
Warteschleife
Hey
Mum,
remember
when
you
had
triplets
Hey
Mum,
erinnerst
du
dich,
als
du
Drillinge
hattest
And
we
only
got
twins?
Und
wir
haben
nur
Zwillinge
bekommen?
Sometimes
I
wish
he
had've
survived
Manchmal
wünschte
ich,
er
hätte
überlebt
And
be
apart
of
a
life
that
we
all
gon'
live
but
Und
ein
Teil
eines
Lebens
sein,
das
wir
alle
leben
werden,
aber
I
guess
that
we
all
got
things
that
Ich
denke,
wir
haben
alle
Dinge,
die
We
locked
away
to
block
the
pain
Wir
weggesperrt
haben,
um
den
Schmerz
zu
blockieren
I
had
the
devil
in
my
ear,
got
a
lot
to
say
Ich
hatte
den
Teufel
im
Ohr,
habe
viel
zu
sagen
But
calm
down,
Chill,
rock
on
the
J
and
call
your
mum
back
Aber
beruhige
dich,
Chill,
entspann
dich
auf
dem
J
und
ruf
deine
Mutter
zurück
Ahh,
I'm
alone
and
smoke
vivid
Ahh,
ich
bin
allein
und
rauche
anschaulich
Thinkin'
'bout
the
night
that
you
told
me
to
go
get
it
Denke
über
die
Nacht
nach,
als
du
mir
sagtest,
ich
soll
es
holen
I
only
see
my
brothers
a
bunch,
every
few
months
Ich
sehe
meine
Brüder
nur
ein
paar
Mal,
alle
paar
Monate
They
must
hate
they're
alone,
I
know
I
should
go
visit
Sie
müssen
hassen,
dass
sie
allein
sind,
ich
weiß,
ich
sollte
sie
besuchen
But
I'm
out
on
the
road
with
smokin'
dope
women
Aber
ich
bin
unterwegs
mit
kiffenden
Frauen
Gettin'
twenty-five
racks
to
show,
then
blow
Swishes
Bekomme
fünfundzwanzig
Riesen
für
eine
Show,
dann
paffe
ich
Swishers
Ten
racks
on
clothes,
the
bros
live
it
Zehn
Riesen
für
Klamotten,
die
Brüder
leben
es
Now
I
got
the
pressure
and
stress
that
goes
with
it
Jetzt
habe
ich
den
Druck
und
den
Stress,
der
damit
einhergeht
Nah,
fuck
that,
I'm
thinkin',
fuck
this
whole
image
Nein,
scheiß
drauf,
ich
denke,
scheiß
auf
dieses
ganze
Image
They
told
me
to
never
meet
your
idols
Sie
sagten
mir,
ich
solle
meine
Idole
nie
treffen
In
the
end,
your
friends
become
rivals
Am
Ende
werden
deine
Freunde
zu
Rivalen
"Keep
your
enemies
close"
becomes
vital
"Halte
deine
Feinde
nah"
wird
lebenswichtig
Everything
that
I
touch
became
viral
Alles,
was
ich
berühre,
wurde
viral
But
one
of
these
cunts
just
get
violent
Aber
einer
dieser
Kerle
wird
einfach
gewalttätig
In
the
end,
I
laugh
and
just
smile,
like
"Pfft"
Am
Ende
lache
ich
und
lächle
einfach,
so
"Pfft"
If
you
wanna
jump
me,
you
jump
me,
you
won't,
though
Wenn
du
mich
angreifen
willst,
dann
greif
mich
an,
wirst
du
aber
nicht
We
don't
really
want
no
smoke,
bro
Wir
wollen
wirklich
keinen
Ärger,
Bruder
But
I
ain't
hiding,
shh
be
the
postcode
Aber
ich
verstecke
mich
nicht,
shh
sei
die
Postleitzahl
A
third
eye
open
like
a
GoPro
Ein
drittes
Auge
offen
wie
eine
GoPro
Had
him
on
a
string
like
a
yo-yo
Hatte
ihn
an
einer
Schnur
wie
ein
Jo-Jo
But
I
remember
when
Olga
passed
Aber
ich
erinnere
mich,
als
Olga
starb
I
never
got
to
visit
and
that
broke
my
heart
Ich
konnte
sie
nie
besuchen
und
das
brach
mir
das
Herz
So
Ma,
please
know,
if
I
die
from
this
life
every
night
Also
Ma,
bitte
wisse,
wenn
ich
an
diesem
Leben
jede
Nacht
sterbe
That's
my
fault,
I
chose
this
path
that
I
chose
Das
ist
meine
Schuld,
ich
habe
diesen
Weg
gewählt,
den
ich
gewählt
habe
I
deal
with
emotions
hard
Ich
gehe
schwer
mit
Emotionen
um
And
that's
probably
why
I
swallow
these
drugs
Und
deshalb
schlucke
ich
wahrscheinlich
diese
Drogen
And
bottle
it
up
and
count
on
my
brotherly
love
Und
verdränge
es
und
zähle
auf
meine
brüderliche
Liebe
To
do
this
shit
for
my
brothers
above,
and
that's
real
talk
Um
das
hier
für
meine
Brüder
oben
zu
tun,
und
das
ist
echt
I'ma
burn
blunts
till
this
pain
goes
Ich
werde
Blunts
rauchen,
bis
dieser
Schmerz
vergeht
And
I'm
on
a
hunt
for
the
rainbow
Und
ich
bin
auf
der
Jagd
nach
dem
Regenbogen
I
found
out
that
there
ain't
no
pot
of
gold
Ich
habe
herausgefunden,
dass
es
keinen
Topf
voll
Gold
gibt
You'll
see
me
end
with
my
Du
wirst
sehen,
wie
ich
ende
mit
meinem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Blake James Turnell, Jerry Noriega
Альбом
On Hold
дата релиза
28-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.