Chillinit - Rubik's Cube - перевод текста песни на немецкий

Rubik's Cube - Chillinitперевод на немецкий




Rubik's Cube
Rubik's Cube
We line that box like Rubik's Cube
Wir bringen die Box in Ordnung, wie beim Zauberwürfel
I ain't talking Scooby-Doo, but this no mystery for chill
Ich rede nicht von Scooby-Doo, aber das ist kein Geheimnis für Chill
Keep my burners in the room and all my bitches kill the bills
Ich habe meine Burner im Zimmer und meine Bitches zahlen alle Rechnungen
Uma Thurman, Lucy Lius, I'm Tarantino with the film
Uma Thurman, Lucy Lius, ich bin Tarantino mit dem Film
She look like the movie, dude, so how the fuck we turn it down?
Sie sieht aus wie im Film, Alter, also wie zum Teufel sollen wir das leiser machen?
All we know is turnin' up, all my homies been around
Wir drehen immer nur auf, meine Kumpels sind alle dabei
Yeah, I know you heard of us, all my homies keep it loud
Ja, ich weiß, du hast von uns gehört, meine Kumpels machen immer Krach
Yeah, you know we burn the blunts
Ja, du weißt, wir rauchen die Blunts
Neighbours ask me, "Turn it down"
Die Nachbarn fragen mich: "Mach leiser"
So my homie turn it up and line the box like Rubik's Cube
Also dreht mein Kumpel auf und bringt die Box in Ordnung, wie beim Zauberwürfel
I ain't talking Scooby-Doo, but this no mystery for chill
Ich rede nicht von Scooby-Doo, aber das ist kein Geheimnis für Chill
Keep the burners in my room and all my bitches kill the bills
Habe die Burner in meinem Zimmer und meine Bitches zahlen alle Rechnungen
Uma Thurman, Lucy Lius, I'm Tarantino with the film
Uma Thurman, Lucy Lius, ich bin Tarantino mit dem Film
She be like the movies, dude, so how the fuck we turn it down?
Sie ist wie im Kino, Alter, also wie zum Teufel sollen wir das leiser machen?
All we know is turnin' up, all my homies been around
Wir drehen immer nur auf, meine Kumpels sind alle dabei
Yeah, you know you heard of us, all my homies keep it loud
Ja, du weißt, du hast von uns gehört, meine Kumpels machen immer Krach
Yeah, you know we burn the blunts
Ja, du weißt, wir rauchen die Blunts
Neighbours ask me, "Turn it down"
Die Nachbarn fragen mich: "Mach leiser"
So you know we turn it up and broski, call that what you want
Also, du weißt, wir drehen auf, Broski, nenn es, wie du willst
The biggest house up on your block
Das größte Haus in deinem Block
Titties bouncing on your what?
Titten hüpfen auf deinem Was?
I still remember, before all the cheddar
Ich erinnere mich noch, vor all dem Cheddar
When bitches were dissing, now they want a spot
Als Bitches mich dissten, jetzt wollen sie einen Platz
When they look at the watch
Wenn sie auf die Uhr schauen
I did a festival run and got 50 thousand for the slot
Ich habe einen Festival-Run gemacht und 50.000 für den Slot bekommen
Gucci down into my socks, Ubers out to get the what?
Gucci bis zu meinen Socken, Ubers, um das Was zu holen?
Ubers out to get the rock, rargh
Ubers, um den Stoff zu holen, rargh
Ask the accountant, yeah, I blew the quickest thousands of the lot
Frag den Buchhalter, ja, ich habe die schnellsten Tausender von allen verprasst
I still got homies that foil up sticks
Ich habe immer noch Kumpels, die Stäbe in Folie wickeln
And they only use wicket when out on the block
Und sie benutzen nur Wicket, wenn sie draußen auf dem Block sind
Spliff in a box, fuck all the cops
Spliff in einer Box, scheiß auf die Bullen
But I ain't trying them all and my shit be sounding like a bop
Aber ich versuche nicht alle und meine Scheiße klingt wie ein Bop
Shit be sounding like a bop, you can hear it when it drop, rargh
Scheiße klingt wie ein Bop, du kannst es hören, wenn es droppt, rargh
All the stress has got me weak, all my blessings never cheap
All der Stress hat mich schwach gemacht, all meine Segnungen sind nie billig
But fame is a bitch, all of my friends could become all my enemies
Aber Ruhm ist eine Hündin, alle meine Freunde könnten alle meine Feinde werden
Within a week and the pressure has peaked
Innerhalb einer Woche und der Druck hat seinen Höhepunkt erreicht
Keep the Henny with the weed, keep the weapon under seats
Behalte den Henny mit dem Weed, behalte die Waffe unter den Sitzen
But fame is a bitch, all of my friends became all my enemies
Aber Ruhm ist eine Hündin, alle meine Freunde wurden alle meine Feinde
Within a week, I'll make this last
Innerhalb einer Woche, ich werde dafür sorgen, dass es hält
If tomorrow never comes, we stay up and pop a bottle
Wenn morgen nie kommt, bleiben wir wach und öffnen eine Flasche
We stay up to watch the sun from the backyard at our crib
Wir bleiben wach, um die Sonne vom Hinterhof unseres Hauses aus zu beobachten
Then fuck the models in these clubs, all we know is taking drugs
Dann scheiß auf die Models in diesen Clubs, wir kennen nur Drogen
All we know is being us, like yeah, like yeah, yeah, yeah
Wir wissen nur, wie wir sind, ja, ja, ja, ja
This that Makaveli, back to school, yeah
Das ist Makaveli, zurück zur Schule, ja
This that Kendrick, this that Halle Berry, hallelujah
Das ist Kendrick, das ist Halle Berry, Halleluja
These money trees shade the sun from me
Diese Geldbäume beschatten mich vor der Sonne
Currency's all on my mind, currently all on my grind
Währung ist alles, woran ich denke, momentan bin ich voll im Einsatz
Brother, don't call on my line, like, whoa
Bruder, ruf mich nicht an, also, whoa
I don't play for Utah but hand me the jazz (hand me the jazz)
Ich spiele nicht für Utah, aber reich mir den Jazz (reich mir den Jazz)
'Cause I got the Charlie and I got the angels, I'm Cameron Diaz
Denn ich habe den Charlie und ich habe die Engel, ich bin Cameron Diaz
It's a party in this bitch, all my bitches, they stay classy
Es ist eine Party in dieser Bitch, alle meine Bitches, sie bleiben stilvoll
Put Versace on her wrist and
Leg ihr Versace ums Handgelenk und
Line a box like Rubik's Cube
Bring eine Box in Ordnung, wie beim Zauberwürfel
I ain't talking Scooby-Doo, but this no mystery for chill
Ich rede nicht von Scooby-Doo, aber das ist kein Geheimnis für Chill
Keep the burners in my room and all my bitches kill the bills
Behalte die Burner in meinem Zimmer und alle meine Bitches zahlen die Rechnungen
Uma Thurman, Lucy Lius, I'm Tarantino with the film
Uma Thurman, Lucy Lius, ich bin Tarantino mit dem Film
She be like the movies, dude, so how the fuck we turn it down?
Sie ist wie im Kino, Alter, also wie zum Teufel sollen wir das leiser machen?
All we know is turnin' up, all my homies been around
Wir drehen immer nur auf, meine Kumpels sind alle dabei
Yeah, you know you heard of us, all my homies keep it loud
Ja, du weißt, du hast von uns gehört, meine Kumpels machen immer Krach
Yeah, you know we burn the blunts
Ja, du weißt, wir rauchen die Blunts
Neighbours ask me, "Turn it down"
Die Nachbarn fragen mich: "Mach leiser"
So you know we turn it up and broski, call that what you want
Also, du weißt, wir drehen auf, Broski, nenn es, wie du willst





Авторы: Blake James Turnell, Rodney D. Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.