Текст и перевод песни Chilly Gonzales feat. Bonnie Banane - Il Pleut Sur Notre-Dame (feat. Bonnie Banane)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pleut Sur Notre-Dame (feat. Bonnie Banane)
It's Raining on Notre-Dame (feat. Bonnie Banane)
Il
pleut
sur
les
cendres
It's
raining
on
the
ashes
Il
pleut
sur
les
cendres
It's
raining
on
the
ashes
De
Notre-Dame
Of
Notre-Dame
Il
pleut
sur
les
cendres
It's
raining
on
the
ashes
De
Notre-Dame
Of
Notre-Dame
Sur
ceux
qui
regardent
On
those
who
watch
L'église
en
flammes
The
church
in
flames
Il
pleut
sur
Notre-Dame
It's
raining
on
Notre-Dame
Il
pleut
sur
votre
drame
It's
raining
on
your
drama,
love
Sur
l'Île
Saint-Louis,
par
ma
fenêtre
On
Île
Saint-Louis,
from
my
window
J'allume
un
joint,
ou
deux,
peut-être
I
light
a
joint,
or
two,
maybe
L'odeur
de
la
fumée
The
smell
of
the
smoke
Se
mêle
à
celle
du
cendrier
Mingles
with
that
of
the
ashtray
Le
grand,
en
face
de
moi
The
big
one,
in
front
of
me
Sur
l'île,
sur
l'île
de
la
cité
On
the
island,
on
the
Île
de
la
Cité
Il
pleut
sur
les
cendres
It's
raining
on
the
ashes
De
Notre-Dame
Of
Notre-Dame
Sur
ceux
qui
regardent
On
those
who
watch
L'église
en
flammes
The
church
in
flames
Faut-il
croire
leurs
larmes
Should
we
believe
their
tears
Tombent-ils
Are
they
falling
Tombent-ils
sous
le
charme
Are
they
falling
under
the
spell
De
l'incendie?
Of
the
fire?
D'habitude,
rien
ne
m'atteint
Usually,
nothing
gets
to
me
Mais
c'est
différent
ce
matin
But
it's
different
this
morning
Je
pense
alors
à
tous
ces
prêtres
I
think
then
of
all
those
priests
Qui,
en
ce
moment,
cessent
de
l'être
Who,
at
this
moment,
cease
to
be
Qui
a
allumé
la
mèche?
Who
lit
the
fuse?
Qui
a
fait
tomber
la
flèche
Who
made
the
spire
fall
De
bois,
de
plomb
Of
wood,
of
lead
À
travers
la
nef?
Through
the
nave?
D'où
tombent
les
gargouilles
From
where
do
the
gargoyles
fall
En
bas-relief?
In
bas-relief?
Où
est
Quasimodo?
Where
is
Quasimodo?
Est-il
parti
en
hélico?
Did
he
leave
by
helicopter?
Où
est
Quasimodo?
Where
is
Quasimodo?
Est-il
parti
par
la
Seine
Did
he
leave
by
the
Seine
Avec
un
bateau-mouche?
With
a
bateau-mouche?
Il
est
parti
en
cavale
He
went
on
the
run
Avant
que
tout
ne
parte
en
fumée
Before
everything
went
up
in
smoke
Il
a
déclaré
sa
flamme
He
declared
his
flame
Une
flamme
de
huit
cent
degrés
A
flame
of
eight
hundred
degrees
Il
pleut
sur
les
cendres
It's
raining
on
the
ashes
Faute
de
cloches
à
sonner
For
lack
of
bells
to
ring
Il
pleut
sur
les
cendres
It's
raining
on
the
ashes
De
retrouvailles
inespérées
Of
unexpected
reunions
Il
pleut
sur
les
cendres
It's
raining
on
the
ashes
Il
pleut
sur
Notre-Dame
It's
raining
on
Notre-Dame
Il
pleut
sur
les
cendres
It's
raining
on
the
ashes
Quelques
cendres
à
ramasser
A
few
ashes
to
collect
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.