Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
beginning
Am
Anfang
A
bundle
of
joy
Ein
Bündel
Freude
Penetrating
a
cloud
Durchdringt
eine
Wolke
Spooning
a
honeybee
with
a
halo
Löffelt
mit
einer
Honigbiene
mit
Heiligenschein
In
a
blizzard
of
rainbows
In
einem
Schneesturm
aus
Regenbögen
A
velvet
volcano
Ein
samtener
Vulkan
A
flurry
of
fireflies
Ein
Schwarm
von
Glühwürmchen
Lights
the
entire
sky
Erleuchtet
den
gesamten
Himmel
And
the
hug
of
a
sunbeam
Und
die
Umarmung
eines
Sonnenstrahls
Like
a
garland
of
wet
dreams
Wie
eine
Girlande
feuchter
Träume
Of
kissing
a
mermaid
Eine
Meerjungfrau
zu
küssen
In
the
hot
springs
In
den
heißen
Quellen
In
a
bathtub
with
wings
In
einer
Badewanne
mit
Flügeln
And
drinking
a
potion
of
ecstasy
Und
einen
Trank
der
Ekstase
trinken
From
a
bottomless
goblet
Aus
einem
bodenlosen
Kelch
A
chocolate,
ocean
Ein
Schokoladen-Ozean
I'm
drunk
on
the
droplets
Ich
bin
betrunken
von
den
Tröpfchen
Inhaling
a
heavenly
melody
Inhaliere
eine
himmlische
Melodie
Played
by
hundreds
of
giggling
violins
Gespielt
von
hunderten
von
kichernden
Geigen
High
on
the
flickering
lights
High
von
den
flackernden
Lichtern
Climbing
the
root
of
a
peach
tree
to
celestial
heights
Erklimme
die
Wurzel
eines
Pfirsichbaums
zu
himmlischen
Höhen
Where
only
a
giant
can
reach
Jupiter's
beach
Wo
nur
ein
Riese
Jupiters
Strand
erreichen
kann
Sweating
a
tropical
storm
Schwitze
einen
tropischen
Sturm
aus
Wild,
warm,
fresh
Wild,
warm,
frisch
Eroding
the
flesh,
til
it
transforms
Erodiert
das
Fleisch,
bis
es
sich
verwandelt
To
a
statue
of
King
Kong
carved
with
the
horn
of
a
newly
born
unicorn
In
eine
Statue
von
King
Kong,
geschnitzt
mit
dem
Horn
eines
neugeborenen
Einhorns
And
millions
of
miniature
fountains
Und
Millionen
von
winzigen
Fontänen
Spraying
up
in
a
swarm
Sprühen
in
einem
Schwarm
hoch
So
hear
the
thunderclap
So
höre
den
Donnerschlag
Watch
the
horizon
collapse
Sieh,
wie
der
Horizont
zusammenbricht
Into
the
stratosphere,
I
disappear
In
die
Stratosphäre
verschwinde
ich
Into
a
black
hole
made
of
cashmere
In
ein
schwarzes
Loch
aus
Kaschmir
A
light
at
the
end
of
the
tunnel
Ein
Licht
am
Ende
des
Tunnels
I'm
running,
I'm
running,
I'm
running
Ich
renne,
ich
renne,
ich
renne
Into
a
blond
beautiful
sun
In
eine
blonde,
wunderschöne
Sonne
Here
I
come!
Hier
komme
ich,
meine
Süße!
After
the
spasm
Nach
dem
Orgasmus
I
fall
to
the
fathoms
Falle
ich
in
die
Tiefen
I
implode
to
the
size
of
an
atom
Implodiere
auf
die
Größe
eines
Atoms
The
tiniest
marble
bouncing
into
a
chasm
Die
winzigste
Murmel,
die
in
einen
Abgrund
springt
Now
I'm
numb
Jetzt
bin
ich
taub
Now
I'm
done
Jetzt
bin
ich
fertig
Now
I'm
no
one
Jetzt
bin
ich
niemand
I
hear
the
hum
of
nothing
Ich
höre
das
Summen
des
Nichts
So
there's
nothing
left
Also
ist
nichts
mehr
übrig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason “chilly Gonzales” Beck
Альбом
Gonzo
дата релиза
13-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.