Текст и перевод песни Chily - Tout pour le gang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout pour le gang
All for the gang
Tant
de
de
kilos
à
écouler
dans
l'bendo
So
many
kilos
to
move
in
the
hood
Ils
veulent
m'obliger
à
décoffrer
les
métaux
They
want
to
force
me
to
open
up
the
safes
Pour
avoir
ça
j'me
suis
réveillé
l'matin
To
get
this
I
woke
up
in
the
morning
Ces
fils
de
se
sont
dit
qu'un
jour
ils
mangeraient
mon
pain
These
sons
of
bitches
told
themselves
that
one
day
they
would
eat
my
bread
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
All
for
the
gang,
let's
get
the
guns
out,
let's
make
some
deaths
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
You're
just
a
bitch,
you're
not
there
when
I'm
in
the
shit
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
All
for
the
gang,
let's
get
the
guns
out,
let's
make
some
deaths
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
You're
just
a
bitch,
you're
not
there
when
I'm
in
the
shit
T'es
une
merde
vu
l'odeur
de
ta
culotte
You're
shit
considering
the
smell
of
your
panties
T'façon
de
toi,
j'attends
pas
autant
From
you,
I
don't
expect
that
much
Cette
fille
ébène
me
va
au
teint
This
ebony
girl
suits
my
complexion
C'est
mon
flow,
ma
dégaine
qui
l'attire
It's
my
flow,
my
swagger
that
attracts
her
Ce
soir
je
la
pilote,
elle
parle
français
elle
n'a
pas
le
temps
Tonight
I'm
driving
her,
she
speaks
French,
she
doesn't
have
time
On
se
fout
dans
un
sale
état,
j'lui
ai
fait
l'amour
jusqu'au
matin
We're
in
a
bad
state,
I
made
love
to
her
until
the
morning
Reviens
dans
cinq
minutes,
y
a
les
bleus,
vite,
partout
c'est
miné
Come
back
in
five
minutes,
there's
the
cops,
quick,
everywhere
is
mined
Sous
l'bât',
j'passe
un
sale
hiver,
j'ai
bu
cinq
verres,
j'suis
archi
bourré
Under
the
building,
I'm
having
a
bad
winter,
I
drank
five
glasses,
I'm
super
drunk
Ils
veulent
courir
à
mon
allure,
sont
complètement
délurés
They
want
to
run
at
my
pace,
they're
completely
delusional
Scalape
j'suis
dans
le
délire,
bon
plan
en
temps
de
pénurie
Scoundrel
I'm
in
the
delirium,
good
plan
in
times
of
shortage
J't'aurais
mis
bien,
tu
serais
venu
hier
I
would
have
hooked
you
up,
if
you
had
come
yesterday
(J't'aurais
mis
bien,
tu
serais
venu
hier)
(I
would
have
hooked
you
up,
if
you
had
come
yesterday)
Ce
n'est
que
partie
remise
It's
only
a
matter
of
time
J'te
fais
ça,
reviens
dans
une
demi-heure
I'll
do
that
for
you,
come
back
in
half
an
hour
(Ah
reviens
dans
une
demi-heure)
(Ah
come
back
in
half
an
hour)
(Ah
reviens
dans
une
demi-heure)
(Ah
come
back
in
half
an
hour)
(Ah
reviens
dans
une
demi-heure)
(Ah
come
back
in
half
an
hour)
(Ah
reviens
dans
une
demi-heure)
(Ah
come
back
in
half
an
hour)
Tant
de
kilos
à
écouler
dans
l'bendo
So
many
kilos
to
move
in
the
hood
Ils
veulent
m'obliger
à
décoffrer
les
métaux
They
want
to
force
me
to
open
up
the
safes
Pour
avoir
ça
j'me
suis
réveillé
l'matin
To
get
this
I
woke
up
in
the
morning
Ces
fils
de
se
sont
dit
qu'un
jour
ils
mangeraient
mon
pain
These
sons
of
bitches
told
themselves
that
one
day
they
would
eat
my
bread
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
All
for
the
gang,
let's
get
the
guns
out,
let's
make
some
deaths
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
You're
just
a
bitch,
you're
not
there
when
I'm
in
the
shit
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
All
for
the
gang,
let's
get
the
guns
out,
let's
make
some
deaths
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
You're
just
a
bitch,
you're
not
there
when
I'm
in
the
shit
On
l'a
fait
qu'une
seule
fois
sous
la
couette
We
only
did
it
once
under
the
covers
Elle
m'a
plus
lâché
de
tout
l'été
She
didn't
let
go
of
me
all
summer
Bébé,
me
casse
pas
trop
la
tête
Baby,
don't
break
my
balls
too
much
Au
boulot,
j't'ai
dit
qu'j'y
étais
At
work,
I
told
you
I
was
there
À
mon
équipe,
faut
pas
te
frotter
Don't
mess
with
my
team
T'as
fait
le
con,
tu
t'es
endetté
You
played
the
fool,
you
got
into
debt
Par
la
suite,
tu
t'es
fait
rouer
de
coups
Afterwards,
you
got
beaten
up
Et
en
plus,
tu
t'es
endetté
And
on
top
of
that,
you
got
into
debt
Pétasse,
mets-toi
en
sous-vêtements
Bitch,
put
on
your
underwear
Eh
oui
les
filles
j'suis
culotté
Yeah,
girls,
I'm
cheeky
Du
bénef',
j'suis
à
la
quête
Profit,
I'm
on
a
quest
Quand
je
coupe
cette
putain
de
'quette
When
I
cut
this
fucking
'quette
Devant
l'bât',
puto,
faut
guetter
In
front
of
the
building,
puto,
you
have
to
watch
J'm'en
bats
les
couilles
de
qui
t'étais
I
don't
give
a
fuck
who
you
were
Que
des
putains
de
b'zar
dans
ta
tête
Only
fucking
weirdos
in
your
head
Si
tu
gagnes,
peut-être
on
te
fera
une
fleur
If
you
win,
maybe
we'll
do
you
a
favour
Tant
de
kilos
à
écouler
dans
l'bendo
So
many
kilos
to
move
in
the
hood
Ils
veulent
m'obliger
à
décoffrer
les
métaux
They
want
to
force
me
to
open
up
the
safes
Pour
avoir
ça
j'me
suis
réveillé
l'matin
To
get
this
I
woke
up
in
the
morning
Ces
fils
de
se
sont
dit
qu'un
jour
ils
mangeraient
mon
pain
These
sons
of
bitches
told
themselves
that
one
day
they
would
eat
my
bread
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
All
for
the
gang,
let's
get
the
guns
out,
let's
make
some
deaths
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
You're
just
a
bitch,
you're
not
there
when
I'm
in
the
shit
Tout
pour
le
gang,
sortons
les
guns,
faisons
des
morts
All
for
the
gang,
let's
get
the
guns
out,
let's
make
some
deaths
Tu
n'es
qu'une
pute,
toi
t'es
pas
là
quand
j'suis
dans
la
merde
You're
just
a
bitch,
you're
not
there
when
I'm
in
the
shit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chily, Noxious
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.