Chima Ede - Fick die AFD - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chima Ede - Fick die AFD




Fick die AFD
F*ck the AFD
Ich kam zum Parlament vorgefahren
I came to the House in a motorcade
Begrüße Beatrix von Storch mit 'nem Tortenhagel
Greet Beatrix von Storch with a hail of pies
Und das war alles noch vor den Wahlen
And that was all before the election
Ich glaub' ab heute werfe ich Bananen
I guess from now on I'll throw bananas
Denn in ihrem schönen Wahlprogramm steht etwas von Willkommenskultur
Because in your beautiful election manifesto there is something about a culture of welcome
Ich glaub euch geht es nicht gut durch zu wenig Sonnenzufuhr
I guess you're not doing well because of too little sunlight
Ihr habt auf "Hohl" ein Patent
You have a patent on "Hollow"
Der Gauland hätte nicht einmal die
Gauland wouldn't even have the
Miete für ein Haus neben Jeróme Boateng
Rent for a house next to Jeróme Boateng
Hm, wählt die AfD, kennste den
Hm, vote for the AfD, you know the
Heucheln, dass es uns mit denen schätzungsweise besser geht
Hypocrisy that it will probably be better for us with them
Pumpt uns voll mit euren exzellenten Pressethemen
Pump us full of your excellent press releases
Sagt, wie fühlt man sich als Exkrement der NPD?
Say, how does it feel to be the excrement of the NPD?
Ich stell mich gerne in das Innern des Ostblocks
I'll gladly put myself in the interior of the Eastern Bloc
Und verhöhn die "piep" so wie Jennifer Rostock
And mock the "beep" like Jennifer Rostock
Selbst meine deutsche Mama hat sich stehts für euch geschämt
Even my German mother has always been ashamed of you
Entschuldigt meine Wortwahl aber fick die AFD!
Excuse my choice of words, but f*ck the AFD!
Du klaust der NPD die Stimme du Kameradenschwein
You steal the voice of the NPD, you comrade pig
Du bist ne Peinlichkeit mein lieber Herr Gesangsverein
You're an embarrassment, my dear Mr. Choir
Meine deutschen Mitmenschen bitte fallt nicht rein
My fellow Germans, please don't fall for it
Und fragt euch lieber eins:
And rather ask yourself one thing:
Deutschland wo wollen wir hin?
Germany, where are we going?
Wo wollen wir hin Deutschland?
Where are we going, Germany?
Wo wollen wir hin, yea? (Deutschland)
Where are we going, yeah? (Germany)
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin Deutschland?
Where are we going, Germany?
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin Deutschland
Where are we going, Germany
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Ah, hier kommt der ach so böse Halbafrikaner
Ah, here comes the oh so wicked half-African
Ucht die Jugend, heute nur noch teilzeit wie damals
Frightening the youth, today only part-time as back then
Der Flüchtling 'ne Bedrohung, denn er packt Gras im Park, ja
The refugee a threat, because he packs weed in the park, yeah
Was bleibt uns sonst als Drogen bei diesem Kaspertheater
What else are we left with but drugs in this clown show
Nein, Drogen sind nicht gut, wie euer Wahlprogramm
No, drugs are not good, just like your election manifesto
Flirte mit Christina Baum, und mach 'nen Paarungstanz
Flirt with Christina Baum and do a mating dance
Doch danach geb ich ihr nicht die Hand
But I won't shake her hand afterwards
Der Drechsler hat gezeigt, wie man es richtig macht
Drechsler showed how to do it right
Spiele nicht nach eurer Geige, nein ihr unterschätzt unseren Rythmus
Don't play by your tune, no, you underestimate our rhythm
Die Seelen eurer Wähler sind defekt, ohne Richtung
The souls of your voters are defective, devoid of direction
Schreien aus ihrem Versteck: Fremde weg
Screaming from their hiding places: Foreigners out
Doch der Adler auf der Flagge steht
But the eagle on the flag stands
Für Freiheit und nicht Rechtspopulismus
For freedom, not right-wing populism
Wir sind zu weit gekommen um zurück zu kommen
We've come too far to go back
Bleiben wir doch mal konstant, dieser Rückschritt nervt
Let's keep it constant, this step backwards is annoying
Wir kommen der Vergangenheit ein Stückchen näher
We're coming a little closer to the past
Ist es das wirklich wert?
Is it really worth it?
Du klaust der NPD die Stimme du Kameradenschwein
You steal the voice of the NPD, you comrade pig
Du bist ne Peinlichkeit mein lieber Herr Gesangsverein
You're an embarrassment, my dear Mr. Choir
Meine deutschen Mitmenschen bitte fallt nicht rein
My fellow Germans, please don't fall for it
Und fragt euch lieber eins:
And rather ask yourself one thing:
Deutschland wo wollen wir hin?
Germany, where are we going?
Wo wollen wir hin Deutschland?
Where are we going, Germany?
Wo wollen wir hin, yea? (Deutschland)
Where are we going, yeah? (Germany)
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin Deutschland?
Where are we going, Germany?
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin Deutschland
Where are we going, Germany
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin?
Where are we going?
Wo wollen wir hin?
Where are we going?





Авторы: Sami Abu-jabal, Chima Ede


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.