Текст и перевод песни Chimaira - Frozen In Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Frozen In Time
Застывший во времени
Suspicion
growing,
a
feeling
I
cannot
control.
Растет
подозрение,
чувство,
которое
я
не
могу
контролировать.
Communication,
communication
low.
Общение,
так
мало
общения
между
нами.
The
invasion
is
necessary.
Вторжение
необходимо.
The
dangers
are
secondary.
Опасности
второстепенны.
This
was
never
meant
to
be.
Так
не
должно
было
быть.
A
lifetime
of
instability.
Жизнь,
полная
нестабильности.
I
guess
I
was
always
weak.
Наверное,
я
всегда
был
слаб.
Someone
please
rescue
me.
Кто-нибудь,
пожалуйста,
спаси
меня.
Frozen
in
time,
Застывший
во
времени,
Can′t
control
what's
inside
of
me.
Не
могу
контролировать
то,
что
внутри
меня.
Frozen
in
time,
Застывший
во
времени,
I
left
my
soul
behind.
Я
оставил
свою
душу
позади.
I′m
at
the
end
of
the
line,
Я
на
краю
пропасти,
Trapped
in
my
mind,
empty
and
blind.
В
ловушке
своего
разума,
пустой
и
слепой.
Frozen
in
time,
can't
control
what's
inside.
Застывший
во
времени,
не
могу
контролировать
то,
что
внутри.
I
see
myself
dying.
Я
вижу,
как
умираю.
All
these
paranoid
delusions
frighten
me.
Все
эти
параноидальные
бредовые
идеи
пугают
меня.
Manipulating
vitality.
Манипулируя
жизненной
силой.
An
unspeakable
evil
latches
on
to
agony.
Невыразимое
зло
цепляется
за
агонию.
Attacking
my
body,
impurity
spreading
through
me.
Атакуя
мое
тело,
нечистота
распространяется
во
мне.
Like
a
parasite.
Как
паразит.
Desensitized
to
the
world
while
the
plagues
controlling.
Обезболенный
к
миру,
пока
чума
управляет
мной.
Like
a
fucking
parasite.
Как
чертов
паразит.
The
same
demons
keep
haunting.
Те
же
демоны
продолжают
преследовать.
Sending
their
warning.
Посылая
свои
предупреждения.
It′s
unrelenting.
Это
безжалостно.
Frozen
in
time.
Застывший
во
времени.
This
was
never
meant
to
be.
Так
не
должно
было
быть.
A
lifetime
of
instability.
Жизнь,
полная
нестабильности.
I
guess
I
was
always
weak.
Наверное,
я
всегда
был
слаб.
October;
the
leaves
buried
me.
Октябрь;
листья
погребли
меня.
Frozen
in
time,
Застывший
во
времени,
Can′t
control
what's
inside
of
me.
Не
могу
контролировать
то,
что
внутри
меня.
Frozen
in
time,
Застывший
во
времени,
I
left
my
soul
behind.
Я
оставил
свою
душу
позади.
I′m
at
the
end
of
the
line,
Я
на
краю
пропасти,
Trapped
in
my
mind,
empty
and
blind.
В
ловушке
своего
разума,
пустой
и
слепой.
Frozen
in
time,
can't
control
what′s
inside.
Застывший
во
времени,
не
могу
контролировать
то,
что
внутри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Hunter, Chris Spicuzza, Jim Lamarca, Andy Herrick, Matt Devries, Robert Arnold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.