Chimarruts feat. Sander Ferreira Fróis, Luiz Alberto Kosarczuk Kisiolar, Diego Borges Dutra & Rodrigo Luiz Maciel - Deixa Chover (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Deixa Chover (Ao Vivo) - Chimarruts перевод на немецкий




Deixa Chover (Ao Vivo)
Lass es regnen (Live)
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
A água, lágrima divina vai purificar
Das Wasser, göttliche Träne, wird reinigen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
Semente que cair na terra pode brotar
Samen, der auf die Erde fällt, kann schon sprießen
Sem demora, vou-me embora
Ohne Zögern gehe ich fort
Mas eu nem sei pra onde eu vou
Aber ich weiß nicht einmal, wohin ich gehe
Vou perder-me no caminho
Ich werde mich auf dem Weg verlieren
Que é bem melhor do que onde estou
Das ist viel besser als da, wo ich bin
Na bagagem levo nada
Im Gepäck nehme ich nichts mit
Não levo nenhum cobertor
Ich nehme keine Decke mit
Levo somente alegria
Ich nehme nur Freude mit
E muita no meu senhor
Und viel Glauben an meinen Herrn
Sei, vou encontrar
Ich weiß, ich werde finden
Muita pedra no caminho
Viele Steine auf dem Weg
Uma flor e dez espinhos
Eine Blume und zehn Dornen
Mas não posso me turvar
Aber ich darf nicht den Mut verlieren
Pois um guerreiro de verdade
Denn ein wahrer Krieger
É dentro da diversidade
ist es inmitten der Widrigkeiten
Persevera na humildade
harrt in Demut aus
E mostra todo o seu valor
Und zeigt seinen ganzen Wert
Que está revelado no segredo
Der im Geheimnis offenbart ist
Escondendo seu desejo
Seinen Wunsch verbergend
De viver e ser feliz
Zu leben und glücklich zu sein
Mas um dia Deus vai me abençoar (abençoar)
Aber eines Tages wird Gott mich segnen (segnen)
Trazendo a sua chuva para todo mal lavar
Indem er seinen Regen bringt, um alles Böse abzuwaschen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
A água, lágrima divina vai purificar
Das Wasser, göttliche Träne, wird reinigen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
Semente que caiu na terra pode brotar
Samen, der auf die Erde fiel, kann schon sprießen
Se agora vou-me embora
Wenn ich jetzt fortgehe
não me importa onde estou
Ist es mir nicht mehr wichtig, wo ich bin
Jamais andarei sozinho
Niemals werde ich allein gehen
Deus anda comigo aonde vou
Gott geht mit mir, wohin ich auch gehe
Se não encontrar
Wenn ich nicht finde
Nenhuma pedra em meu caminho
Keinen Stein auf meinem Weg
Lembro a flor, esqueço o espinho
Erinnere ich mich an die Blume, vergesse den Dorn
E nada vai me abalar
Und nichts wird mich erschüttern
Pois o caminho da verdade
Denn der Weg der Wahrheit
Trilha-se com humildade
Wird mit Demut beschritten
E pra encontrar a liberdade
Und um die Freiheit zu finden
Devem-se exaltar o amor
Muss man die Liebe preisen
Que está pra muitos como um segredo
Die für viele wie ein Geheimnis ist
Para quem anda com medo
Für jene, die mit Angst umhergehen
De viver e ser feliz
Zu leben und glücklich zu sein
Mas um dia Deus vai me abençoar (abençoar)
Aber eines Tages wird Gott mich segnen (segnen)
Seu amor, chama divina nunca vai se apagar
Seine Liebe, göttliche Flamme, wird niemals erlöschen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
A água, lágrima divina vai purificar
Das Wasser, göttliche Träne, wird reinigen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
Semente que cair na terra pode brotar
Samen, der auf die Erde fällt, kann schon sprießen
Vai brotar a união
Die Einheit wird sprießen
Guarde o amor no coração
Bewahre die Liebe im Herzen
Vai brotar a compaixão
Das Mitgefühl wird sprießen
Tenha fé, meu irmão
Habe Glauben, mein Bruder





Авторы: Rafael Machado De Oliveira, Vinicius De Oliveira Marques


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.