Chimarruts feat. Sander Ferreira Fróis, Vinicius De Oliveira Marques, Luiz Alberto Kosarczuk Kisiolar, Diego Borges Dutra & Rodrigo Luiz Maciel - Chapéu de Palha (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Chapéu de Palha (Ao Vivo) - Chimarruts перевод на немецкий




Chapéu de Palha (Ao Vivo)
Strohhut (Live)
Eu 'tava de chapéu de palha (de palha)
Ich war mit Strohhut (aus Stroh)
Na praia tomando sol (ai, ai, ai)
Am Strand, sonnte mich (ai, ai, ai)
Se vier, meu bem, não vaia (não vaia)
Wenn du kommst, meine Liebe, buhe nicht (buhe nicht)
Não caia no meu anzol
Fall nicht auf meinen Haken herein
Eu 'tava de chapéu de palha (de palha)
Ich war mit Strohhut (aus Stroh)
Na praia tomando sol (ai, ai, ai)
Am Strand, sonnte mich (ai, ai, ai)
Se vier, meu bem, não vaia (não vaia)
Wenn du kommst, meine Liebe, buhe nicht (buhe nicht)
Não caia no meu anzol
Fall nicht auf meinen Haken herein
Mas se outro dia, de repente
Aber wenn an einem anderen Tag, plötzlich
Tudo estava tão quente
Alles so heiß war
Eu queria refrescar (ai, ai, ai)
Wollte ich mich abkühlen (ai, ai, ai)
E todo mundo foi pra praia
Und alle gingen zum Strand
Ela de mini saia ficou a olhar o mar
Sie im Minirock stand da und schaute aufs Meer
Tão de repente a gente sente
So plötzlich spürt man
Tem algo diferente pairando pelo ar (ai, ai, ai)
Da ist etwas Anderes, das in der Luft schwebt (ai, ai, ai)
É um olhar desafinado fugindo pelo lado
Es ist ein verstimmter Blick, der zur Seite flieht
Querendo me acertar
Der mich treffen will
Eu 'tava de chapéu de palha (de palha)
Ich war mit Strohhut (aus Stroh)
Na praia tomando sol (ai, ai, ai)
Am Strand, sonnte mich (ai, ai, ai)
Se vier, meu bem, não vaia (não vaia)
Wenn du kommst, meine Liebe, buhe nicht (buhe nicht)
Não caia no meu anzol
Fall nicht auf meinen Haken herein
Eu 'tava de chapéu de palha (de palha)
Ich war mit Strohhut (aus Stroh)
Na praia tomando sol (ai, ai, ai)
Am Strand, sonnte mich (ai, ai, ai)
Se vier, meu bem, não vaia (não vaia)
Wenn du kommst, meine Liebe, buhe nicht (buhe nicht)
Não caia no meu anzol
Fall nicht auf meinen Haken herein
Em Ipanema ou Lamai beach
In Ipanema oder am Lamai Beach
Eu vou sem ter convite
Ich gehe ohne Einladung hin
Não precisa nem pagar
Man muss nicht mal bezahlen
Leve um VT, perna e galo
Nimm ein VT, Bein und Hahn mit
Depois vai no embalo
Danach geh mit dem Schwung mit
Não pode vacilar
Darfst nicht zögern
Pois na areia e na piscina
Denn im Sand und im Pool
A gente nunca perde a rima
Verlieren wir nie den Reim
Nunca para de cantar (ai, ai, ai)
Hören nie auf zu singen (ai, ai, ai)
Salto mortal, chicote e ponta
Salto Mortale, Peitsche und Spitze
Barrigaço além da conta
Bauchplatscher ohne Ende
Quanta gente foi lá, oh yeah
Wie viele Leute waren schon da, oh yeah
Eu 'tava de chapéu de palha (de palha)
Ich war mit Strohhut (aus Stroh)
Na praia tomando sol (ai, ai, ai)
Am Strand, sonnte mich (ai, ai, ai)
Se vier, meu bem, não vaia (não vaia)
Wenn du kommst, meine Liebe, buhe nicht (buhe nicht)
Não caia no meu anzol
Fall nicht auf meinen Haken herein
Eu 'tava de chapéu de palha (de palha)
Ich war mit Strohhut (aus Stroh)
Na praia tomando sol (ai, ai, ai)
Am Strand, sonnte mich (ai, ai, ai)
Se vier, meu bem, não vaia (não vaia)
Wenn du kommst, meine Liebe, buhe nicht (buhe nicht)
Não caia no meu anzol
Fall nicht auf meinen Haken herein





Авторы: Rafa Machado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.