Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Lado de Cá
Auf dieser Seite
Se
a
vida
às
vezes
dá
Wenn
das
Leben
dir
manchmal
Uns
dias
de
segundos
cinzas
Tage
grauer
Sekunden
beschert
E
o
tempo
tique-taca
devagar
Und
die
Zeit
langsam
tickt
Põe
o
teu
melhor
vestido
Zieh
dein
bestes
Kleid
an
Brilha
teu
sorriso
Lass
dein
Lächeln
strahlen
Vem
pra
cá,
vem
pra
cá
Komm
her,
komm
her
Se
a
vida
muitas
vezes
Wenn
das
Leben
oft
Só
chuvisca,
só
garoa
Nur
nieselt,
nur
tröpfelt
E
tudo
não
parece
funcionar
Und
alles
nicht
zu
klappen
scheint
Deixe
esse
problema
à
toa
Lass
dieses
unnötige
Problem
sein
Pra
ficar
na
boa,
vem
pra
cá
Um
es
dir
gut
gehen
zu
lassen,
komm
her
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
A
vista
é
bonita
Ist
die
Aussicht
schön
A
maré
é
boa
de
provar
Die
Stimmung
ist
gut
zum
Genießen
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Eu
vivo
tranquila
Lebe
ich
ruhig
E
meu
corpo
dança
sem
parar
Und
mein
Körper
tanzt
ohne
Unterlass
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Tem
música,
amigos
Gibt
es
Musik,
Freunde
E
alguém
para
amar
Und
jemanden
zum
Lieben
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Se
a
vida
às
vezes
dá
Wenn
das
Leben
dir
manchmal
Uns
dias
de
segundos
cinzas
Tage
grauer
Sekunden
beschert
E
o
tempo
tique-taca
devagar
Und
die
Zeit
langsam
tickt
Põe
o
teu
melhor
vestido
Zieh
dein
bestes
Kleid
an
Brilha
teu
sorriso
Lass
dein
Lächeln
strahlen
Vem
pra
cá,
vem
pra
cá
Komm
her,
komm
her
Se
a
vida
muitas
vezes
Wenn
das
Leben
oft
Só
chuvisca,
só
garoa
Nur
nieselt,
nur
tröpfelt
E
tudo
não
parece
funcionar
Und
alles
nicht
zu
klappen
scheint
Deixe
esse
problema
à
toa
Lass
dieses
unnötige
Problem
sein
Pra
ficar
na
boa,
vem
pra
cá
Um
es
dir
gut
gehen
zu
lassen,
komm
her
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
A
vista
é
bonita
Ist
die
Aussicht
schön
A
maré
é
boa
de
provar
Die
Stimmung
ist
gut
zum
Genießen
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Eu
vivo
tranquila
Lebe
ich
ruhig
E
o
meu
corpo
dança
sem
parar
Und
mein
Körper
tanzt
ohne
Unterlass
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Tem
música,
amigos
Gibt
es
Musik,
Freunde
E
alguém
para
amar
Und
jemanden
zum
Lieben
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
A
vida
é
agora,
vê
se
não
demora
Das
Leben
ist
jetzt,
sieh
zu,
dass
du
nicht
zögerst
Pra
recomeçar
Um
neu
anzufangen
É
só
ter
vontade
de
felicidade
Es
braucht
nur
den
Willen
zum
Glücklichsein
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
A
vista
é
bonita
Ist
die
Aussicht
schön
A
maré
é
boa
de
provar
Die
Stimmung
ist
gut
zum
Genießen
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Eu
vivo
tranquila
Lebe
ich
ruhig
E
meu
corpo
dança
sem
parar
Und
mein
Körper
tanzt
ohne
Unterlass
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Tem
música,
amigos
Gibt
es
Musik,
Freunde
E
alguém
para
amar
Und
jemanden
zum
Lieben
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Do
lado
de
cá
Auf
dieser
Seite
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gisele Rebollo De Santi, Fabricio Gambogi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.