Chimarruts - Madalena - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chimarruts - Madalena




Madalena
Madalena
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Madalena acorda às cinco horas da manhã
Magdalena gets up at five in the morning
Pega o ônibus sempre lotado
She takes the bus, which is always crowded
Tem que trabalhar, tem que se virar
She has to work, she has to make a living
Sua família depende dela
Her family depends on her
O namorado fez Enem e fugiu de casa
Her boyfriend took the entrance exam and ran away from home
Não deixou endereço e nenhum vintém
He didn't leave an address or any money
Se não fosse a avó, que é costureira e benzedeira
If it weren't for her grandmother, a seamstress and a healer
Madalena não tinha ninguém
Magdalena would have no one
Passa na vitrine e a promoção da televisão
She passes by the window and sees the television ad
Mas nesse mês não vai dar pra levar
But this month she's not going to be able to afford it
Tem o aluguel, leite, pão das crianças (juros)
She has the rent, the milk, the children's bread (interest)
Que o banco sempre tem que ganhar
Which the bank always has to win
Puxa, estica, joga, volta o cheque
She pulls, stretches, throws, returns the check
O gerente cansou de ligar
The manager is tired of calling
E em casa todo mundo sabendo, sim, é dívida!
And at home everyone knows, yes, she's in debt!
Madalena, Madalena não
Magdalena, Magdalena's not here
Oh, Ma-Madalena
Oh, Ma-Magdalena
Mulher brasileira
Brazilian woman
Oh, Ma-Madalena (oh)
Oh, Ma-Magdalena (oh)
Oh, Ma-Madalena
Oh, Ma-Magdalena
Mulher brasileira
Brazilian woman
Oh, Ma-Madalena (oh)
Oh, Ma-Magdalena (oh)
Olha ela
Look at her
Olha a Madalena
Look at Magdalena
Olha ela
Look at her
Olha a Madalena
Look at Magdalena
Madalena acorda às cinco horas da manhã
Magdalena gets up at five in the morning
Pega o ônibus sempre lotado
She takes the bus, which is always crowded
Tem que trabalhar, tem que se virar
She has to work, she has to make a living
Sua família depende dela
Her family depends on her
O namorado fez Enem e fugiu de casa
Her boyfriend took the entrance exam and ran away from home
Não deixou endereço e nenhum vintém
He didn't leave an address or any money
Se não fosse a avó, que é costureira e benzedeira
If it weren't for her grandmother, a seamstress and a healer
Madalena não tinha ninguém
Magdalena would have no one
Passa na vitrine e a promoção da televisão
She passes by the window and sees the television ad
Mas nesse mês não vai dar pra levar
But this month she's not going to be able to afford it
Tem o aluguel, leite, pão das crianças (juros)
She has the rent, the milk, the children's bread (interest)
Que o banco sempre tem que ganhar
Which the bank always has to win
Puxa, estica, joga, volta o cheque
She pulls, stretches, throws, returns the check
O gerente cansou de ligar
The manager is tired of calling
E em casa todo mundo sabendo, sim, é dívida!
And at home everyone knows, yes, she's in debt!
(Alô, Madalen...)
(Hello, Madalen...)
(A Madalena não tá)
(Magdalena's not here)
Oh, Ma-Madalena
Oh, Ma-Magdalena
Mulher brasileira
Brazilian woman
Oh, Ma-Madalena (oh)
Oh, Ma-Magdalena (oh)
Oh, Ma-Madalena
Oh, Ma-Magdalena
Mulher brasileira
Brazilian woman
Oh, Ma-Madalena (oh)
Oh, Ma-Magdalena (oh)
Oh, Ma-Madalena
Oh, Ma-Magdalena
Mulher brasileira
Brazilian woman
Oh, Ma-Madalena (oh)
Oh, Ma-Magdalena (oh)
Oh, Ma-Madalena
Oh, Ma-Magdalena
Mulher brasileira
Brazilian woman
Oh, Ma-Madalena (oh)
Oh, Ma-Magdalena (oh)
Olha ela
Look at her
Olha a Madalena
Look at Magdalena
Olha ela
Look at her
Olha a Madalena
Look at Magdalena
Olha ela
Look at her
Olha a Madalena
Look at Magdalena
Olha ela
Look at her
Olha a Madalena
Look at Magdalena





Авторы: Nê Kisiolar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.