Текст и перевод песни Chimarruts - Madalena
Uoh-oh-oh-oh
Uoh-oh-oh-oh
Madalena
acorda
às
cinco
horas
da
manhã
Магдалина
просыпается
в
пять
часов
утра
Pega
o
ônibus
sempre
lotado
Берете
автобусе
всегда
многолюдно
Tem
que
trabalhar,
tem
que
se
virar
Придется
работать,
придется
повернуть
Sua
família
depende
dela
Ваша
семья
зависит
от
него
O
namorado
fez
Enem
e
fugiu
de
casa
Парень
сделал
Энем
и
убежал
из
дома
Não
deixou
endereço
e
nenhum
vintém
Не
оставил
адреса,
и
не
всех
Se
não
fosse
a
avó,
que
é
costureira
e
benzedeira
Если
бы
не
бабушка,
швея
и
benzedeira
Madalena
não
tinha
ninguém
Магдалина
не
было
никого
Passa
na
vitrine
e
vê
a
promoção
da
televisão
Проходит
в
окно
и
видит
продвижение
телевизор
Mas
nesse
mês
não
vai
dar
pra
levar
Но
в
этом
месяце
не
будет,
ведь
он
может
дать
Tem
o
aluguel,
leite,
pão
das
crianças
(juros)
Есть
прокат,
молоко,
хлеб
для
детей
(проценты)
Que
o
banco
sempre
tem
que
ganhar
Что
банк
всегда
должен
заработать
Puxa,
estica,
joga,
volta
o
cheque
Тянет,
тянется,
играет,
обратно
чек
O
gerente
já
cansou
de
ligar
Менеджер
уже
устал
звонить
E
lá
em
casa
todo
mundo
tá
sabendo,
sim,
é
dívida!
И
там
все
сгорит,
зная,
да,
это
долг!
Madalena,
Madalena
não
tá
Магдалина,
Магдалина
не
ведется
Oh,
Ma-Madalena
Ой,
Ма-Магдалина
Mulher
brasileira
Бразильские
женщины
Oh,
Ma-Madalena
(oh)
Ой,
Ма-Магдалина
(о)
Oh,
Ma-Madalena
Ой,
Ма-Магдалина
Mulher
brasileira
Бразильские
женщины
Oh,
Ma-Madalena
(oh)
Ой,
Ма-Магдалина
(о)
Olha
a
Madalena
Смотрит
Магдалина
Olha
a
Madalena
Смотрит
Магдалина
Madalena
acorda
às
cinco
horas
da
manhã
Магдалина
просыпается
в
пять
часов
утра
Pega
o
ônibus
sempre
lotado
Берете
автобусе
всегда
многолюдно
Tem
que
trabalhar,
tem
que
se
virar
Придется
работать,
придется
повернуть
Sua
família
depende
dela
Ваша
семья
зависит
от
него
O
namorado
fez
Enem
e
fugiu
de
casa
Парень
сделал
Энем
и
убежал
из
дома
Não
deixou
endereço
e
nenhum
vintém
Не
оставил
адреса,
и
не
всех
Se
não
fosse
a
avó,
que
é
costureira
e
benzedeira
Если
бы
не
бабушка,
швея
и
benzedeira
Madalena
não
tinha
ninguém
Магдалина
не
было
никого
Passa
na
vitrine
e
vê
a
promoção
da
televisão
Проходит
в
окно
и
видит
продвижение
телевизор
Mas
nesse
mês
não
vai
dar
pra
levar
Но
в
этом
месяце
не
будет,
ведь
он
может
дать
Tem
o
aluguel,
leite,
pão
das
crianças
(juros)
Есть
прокат,
молоко,
хлеб
для
детей
(проценты)
Que
o
banco
sempre
tem
que
ganhar
Что
банк
всегда
должен
заработать
Puxa,
estica,
joga,
volta
o
cheque
Тянет,
тянется,
играет,
обратно
чек
O
gerente
já
cansou
de
ligar
Менеджер
уже
устал
звонить
E
lá
em
casa
todo
mundo
tá
sabendo,
sim,
é
dívida!
И
там
все
сгорит,
зная,
да,
это
долг!
(Alô,
Madalen...)
(Привет,
Madalen...)
(A
Madalena
não
tá)
(Магдалина
не
первый)
Oh,
Ma-Madalena
Ой,
Ма-Магдалина
Mulher
brasileira
Бразильские
женщины
Oh,
Ma-Madalena
(oh)
Ой,
Ма-Магдалина
(о)
Oh,
Ma-Madalena
Ой,
Ма-Магдалина
Mulher
brasileira
Бразильские
женщины
Oh,
Ma-Madalena
(oh)
Ой,
Ма-Магдалина
(о)
Oh,
Ma-Madalena
Ой,
Ма-Магдалина
Mulher
brasileira
Бразильские
женщины
Oh,
Ma-Madalena
(oh)
Ой,
Ма-Магдалина
(о)
Oh,
Ma-Madalena
Ой,
Ма-Магдалина
Mulher
brasileira
Бразильские
женщины
Oh,
Ma-Madalena
(oh)
Ой,
Ма-Магдалина
(о)
Olha
a
Madalena
Смотрит
Магдалина
Olha
a
Madalena
Смотрит
Магдалина
Olha
a
Madalena
Смотрит
Магдалина
Olha
a
Madalena
Смотрит
Магдалина
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nê Kisiolar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.