Chimarruts - Me Leva - перевод текста песни на немецкий

Me Leva - Chimarrutsперевод на немецкий




Me Leva
Nimm mich mit
Quanto tempo que não te vejo
Wie lange ich dich nicht gesehen habe
Cada hora uma saudade
Jede Stunde eine Sehnsucht
seu riso no espelho
Dein Lachen ist im Spiegel
No meu leito, no travesseiro
In meinem Bett, auf dem Kissen
Pelas ruas da cidade
Durch die Straßen der Stadt
Quem é você?
Wer bist du?
Um pedaço de mim mesmo
Ein Teil von mir selbst
Quem é você?
Wer bist du?
As estradas se confundem sem por quê
Die Wege verwirren sich ohne Grund
Quem é você?
Wer bist du?
Nos teus olhos me percebo
In deinen Augen nehme ich mich wahr
O azul virou laranja
Das Blau wurde Orange
Nossas marcas na areia, amor sem fim
Unsere Spuren im Sand, endlose Liebe
Sem fim
Endlos
Cada dia um recomeço
Jeder Tag ein Neuanfang
Mesma história, novidade
Gleiche Geschichte, Neuheit
Nós dois, em seus passos reconheço
Wir beide, in deinen Schritten erkenne ich
Novos sonhos em verdade
neue Träume in Wahrheit
Me leva pro horizonte
Nimm mich mit zum Horizont
Pra onde o mar se esconde
Wohin das Meer sich verbirgt
Suas ondas são suspiros a soprar
Seine Wellen sind Seufzer, die wehen
Te quero mais que ontem
Ich will dich mehr als gestern
O universo corresponde
Das Universum antwortet
Infinita fonte doce pra cantar
Unendliche süße Quelle zum Singen
Me leva pra onde os pés não toquem o chão
Nimm mich mit, wohin die Füße den Boden nicht berühren
Eleva, transcende toda paz no coração
Erhebe, übersteige allen Frieden im Herzen
Me leva pra nunca mais querer voltar
Nimm mich mit, um niemals zurückkehren zu wollen
Sol nascente na trilha do amor a nos guiar
Aufgehende Sonne auf dem Pfad der Liebe, um uns zu führen
Me leva pro horizonte
Nimm mich mit zum Horizont
Pra onde o mar se esconde
Wohin das Meer sich verbirgt
Suas ondas são suspiros a soprar
Seine Wellen sind Seufzer, die wehen
Te quero mais que ontem
Ich will dich mehr als gestern
O universo corresponde
Das Universum antwortet
Infinita fonte doce pra cantar
Unendliche süße Quelle zum Singen
Me leva pra onde os pés não toquem o chão
Nimm mich mit, wohin die Füße den Boden nicht berühren
Eleva, transcende toda paz no coração
Erhebe, übersteige allen Frieden im Herzen
Me leva, pra nunca mais querer voltar
Nimm mich mit, um niemals zurückkehren zu wollen
Sol nascente na trilha do amor a nos guiar
Aufgehende Sonne auf dem Pfad der Liebe, um uns zu führen
Me leva pra onde os pés não toquem o chão
Nimm mich mit, wohin die Füße den Boden nicht berühren
Eleva, transcende toda paz no coração
Erhebe, übersteige allen Frieden im Herzen
Me leva, pra nunca mais querer voltar
Nimm mich mit, um niemals zurückkehren zu wollen
Sol nascente na trilha do amor a nos guiar
Aufgehende Sonne auf dem Pfad der Liebe, um uns zu führen
Leva, me leva, eleva
Nimm mit, nimm mich mit, erhebe
Leva, me leva, eleva
Nimm mit, nimm mich mit, erhebe
Leva, me leva, eleva
Nimm mit, nimm mich mit, erhebe
Leva, me leva, eleva
Nimm mit, nimm mich mit, erhebe
Leva, me leva, eleva
Nimm mit, nimm mich mit, erhebe





Авторы: Daniel Ragoni, Guga Fernandes, Sander Frois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.