Текст и перевод песни Chimarruts - Me Leva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quanto
tempo
que
não
te
vejo
Как
давно
я
тебя
не
видел,
Cada
hora
uma
saudade
Каждый
час
тоскую
по
тебе.
Há
seu
riso
no
espelho
Вижу
твою
улыбку
в
зеркале,
No
meu
leito,
no
travesseiro
На
своей
постели,
на
подушке,
Pelas
ruas
da
cidade
На
улицах
города.
Um
pedaço
de
mim
mesmo
Часть
меня
самого.
As
estradas
se
confundem
sem
por
quê
Дороги
путаются
без
причины.
Nos
teus
olhos
me
percebo
В
твоих
глазах
я
узнаю
себя.
O
azul
virou
laranja
Синева
стала
оранжевой,
Nossas
marcas
na
areia,
amor
sem
fim
Наши
следы
на
песке,
бесконечная
любовь,
Cada
dia
um
recomeço
Каждый
день
- новое
начало,
Mesma
história,
novidade
Та
же
история,
но
по-новому.
Nós
dois,
em
seus
passos
reconheço
В
твоих
шагах
я
узнаю
нас,
Novos
sonhos
em
verdade
Новые
мечты,
ставшие
реальностью.
Me
leva
pro
horizonte
Забери
меня
к
горизонту,
Pra
onde
o
mar
se
esconde
Туда,
где
прячется
море,
Suas
ondas
são
suspiros
a
soprar
Его
волны
- шепот
ветра.
Te
quero
mais
que
ontem
Я
хочу
тебя
больше,
чем
вчера,
O
universo
corresponde
Вселенная
отвечает
взаимностью,
Infinita
fonte
doce
pra
cantar
Бесконечный
сладкий
источник
для
песни.
Me
leva
pra
onde
os
pés
não
toquem
o
chão
Забери
меня
туда,
где
ноги
не
касаются
земли,
Eleva,
transcende
toda
paz
no
coração
Возвысь,
превзойди
весь
мир
в
моем
сердце,
Me
leva
pra
nunca
mais
querer
voltar
Забери
меня,
чтобы
я
никогда
не
захотел
вернуться,
Sol
nascente
na
trilha
do
amor
a
nos
guiar
Восходящее
солнце
на
тропе
любви
ведет
нас.
Me
leva
pro
horizonte
Забери
меня
к
горизонту,
Pra
onde
o
mar
se
esconde
Туда,
где
прячется
море,
Suas
ondas
são
suspiros
a
soprar
Его
волны
- шепот
ветра.
Te
quero
mais
que
ontem
Я
хочу
тебя
больше,
чем
вчера,
O
universo
corresponde
Вселенная
отвечает
взаимностью,
Infinita
fonte
doce
pra
cantar
Бесконечный
сладкий
источник
для
песни.
Me
leva
pra
onde
os
pés
não
toquem
o
chão
Забери
меня
туда,
где
ноги
не
касаются
земли,
Eleva,
transcende
toda
paz
no
coração
Возвысь,
превзойди
весь
мир
в
моем
сердце,
Me
leva,
pra
nunca
mais
querer
voltar
Забери
меня,
чтобы
я
никогда
не
захотел
вернуться,
Sol
nascente
na
trilha
do
amor
a
nos
guiar
Восходящее
солнце
на
тропе
любви
ведет
нас.
Me
leva
pra
onde
os
pés
não
toquem
o
chão
Забери
меня
туда,
где
ноги
не
касаются
земли,
Eleva,
transcende
toda
paz
no
coração
Возвысь,
превзойди
весь
мир
в
моем
сердце,
Me
leva,
pra
nunca
mais
querer
voltar
Забери
меня,
чтобы
я
никогда
не
захотел
вернуться,
Sol
nascente
na
trilha
do
amor
a
nos
guiar
Восходящее
солнце
на
тропе
любви
ведет
нас.
Leva,
me
leva,
eleva
Забери,
забери
меня,
возвысь,
Leva,
me
leva,
eleva
Забери,
забери
меня,
возвысь,
Leva,
me
leva,
eleva
Забери,
забери
меня,
возвысь,
Leva,
me
leva,
eleva
Забери,
забери
меня,
возвысь,
Leva,
me
leva,
eleva
Забери,
забери
меня,
возвысь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ragoni, Guga Fernandes, Sander Frois
Альбом
Me Leva
дата релиза
19-08-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.